"الاكاذيب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mentiras
        
    • mentira
        
    • propaganda
        
    No quiero su mano. ¡Al infierno con las mentiras y los mentirosos! Open Subtitles اننى لا اريد يدك كل الاكاذيب و الكاذبين الى الجحيم
    Juntos rompen los engaños de cada uno, las mentiras que nos decimos, las mentiras que les decimos a otros. Open Subtitles ومعاً تكسران أوهام كليكما هذا الاكاذيب التى نخبر بها أنفسنا وهذه الأكاذيب التى نخبر بها الآخرين
    Las mentiras que he tenido que soportar. ¡Fingimiento, hipocresía! Open Subtitles انظر الى كل الاكاذيب التى أطرحها جانبا ، ذرائع و نفاق
    Huyo de mentiras como felicitaciones de cumpleaños, en que le desean que cumpla muchos más, cuando no le quedan años, y... Open Subtitles أتهرب من الاكاذيب مثل تهانى عيد الميلاد و ستعود الايام السعيدة بينما لن يكون هناك عودة
    Eres un montón de mentiras. Cada palabra que me dijiste era mentira. Open Subtitles كل كلمة قلتيها لى لم تكن الا باقة من الاكاذيب النتنة
    Los hijos por los que inventaba mentiras para ocultar su vergüenza. Open Subtitles كانت تخفي خجلها من سلوك ابنها الطويل بألقاء الاكاذيب
    Me persigue. Sus agentes andan inventando mentiras. Open Subtitles هو يريدنى لنفسه عملائه دائما يختلقون الاكاذيب عنى
    ¡Todas esas mentiras que dijo sobre la CIA! Open Subtitles تلك الاكاذيب الرهيبه التى قالها عن المخابرات الامريكيه
    En el ajedrez no hay mentiras, pero en mi juego, las mentiras lo son todo. Open Subtitles اوه , الشطرنج , فى الشطرنج لا يوجد كذب لكن فى لعبتى الاكاذيب هى كل شئ
    Sentándonos de noche ante la hoguera. Contándonos mentiras. Open Subtitles نجلس حول نيران المخيم فى الليل نروى الاكاذيب بعضنا لبعض
    Pero debes dejar de contar mentiras sobre mí, porque nadie va a creerte. Open Subtitles لكن من الافضل التوقف عن قول الاكاذيب عني لانه لن يصدقك احد
    Supongo que ha venido a disculparse por las mentiras que ha ido diciendo de mí. Open Subtitles اعتقد بانك اتيت للاعتذار عن الاكاذيب التي نشرتها عني
    Y cuando me dieron el test de nicotina, decidí usar lo que me quedaba de tiempo poniendo fin a algunas de esas mentiras. Open Subtitles اذا عندما مرضت بمرض يسبب الموت قررت ان اجعل بقية اوقانى ذات قيمة بان اضع نهايات لهذه الاكاذيب
    Entonces no me hables de mentiras Alex. Open Subtitles لذا لا تتحدث عن الاكاذيب اليكس.
    Hasta que vi las mentiras y la hipocresía de mi vida de este país, de gente como papá que ayudaba al gobierno. Open Subtitles ورأيت الاكاذيب والنفاق بحياتى وبهذه البلاد واشخاص مثل ابي يعمل لدى الحكومة والاستخبارات
    estaba realmente sorprendida, sabes contar mentiras! Open Subtitles لقد فوجئت حقا أنكِ يمكنكِ أن تخبري بكل تلك الاكاذيب
    Sólo te contará más mentiras. - No importa. Open Subtitles سوف يغذيك بمزيد من الاكاذيب لا أهتم لذلك
    Cielos, de tu boca salen tantas mentiras... como las cosas que salen de la boca cuando mientes. Open Subtitles الاكاذيب تخرج من فمك كالاشياء التي تسقط من افواه الناس عندما يكذبون
    Cuando Taylor se fue, deseé que mis mentiras se fueran con él. Open Subtitles عندما غادر تايلر __ تمنيت الاكاذيب التي قلتها تذهب معه
    No digas que no se van a quedar mirándome porque es mentira. -Dios mío. Open Subtitles وأعلم أنكم تبحثون عن الاكاذيب لترضونى بها
    La propaganda nos permitirá conquistar el mundo. Open Subtitles الاكاذيب سوف تمكننا من غزو العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus