En Viña nos dijeron que el ejército estaba matando a miles de personas. | Open Subtitles | لقد أخبرونا في فينيا أن الجيش يعدم الالاف من الناس هنا |
Hay cientos de miles de islas, cada una un mundo en miniatura, un microcosmos de nuestro planeta vivo. | Open Subtitles | هناك مئات الالاف من الجزر، كل واحدة نسخة مصغرة من العالم، صورة مصغرة لكوكبنا الحيّ. |
Es una guerra devastadora, que dura años y causa miles de muertos en ambos bandos. | Open Subtitles | كانت حربا مدمرة استمرت لسنوات أودت بحياة الالاف من الرجال من كلا الجانبين |
La comunidad internacional ha asignado vastos recursos a la tarea de mitigar el dolor y el sufrimiento de cientos de miles de refugiados y personas desplazadas de Bosnia y Herzegovina. | UN | ولقد خصص المجتمع الدولي موارد هائلة لتخفيف آلام ومعاناة مئات الالاف من اﻷشخاص المشردين واللاجئين من البوسنة والهرسك. |
El año pasado, el Iraq sufrió más de 300 atentados suicidas que se cobraron la vida de miles de iraquíes inocentes. | UN | وخلال العام الماضي تعرض العراق إلى أكثر من ثلاثمائة عملية انتحارية وقتلت الالاف من المواطنين الأبرياء. |
decenas de miles de personas, intentan escribir su propia novela de 50.000 palabras, de cero, en 30 días. | TED | عشرات الالاف من الاشخاص يحاولون كتابة روايتهم المكونة من 50000 الف كلمة يبداونها من الصفر في 30 يوما. |
Cuando miran lo que sucede en ese conducto, empiezan quizá con miles de compuestos, decenas de miles de compuestos. | TED | وعندما تنظر لما يحدث لذلك الانبوب ربما تبدأ بالالاف عشرات الالاف من المركبات |
Reunimos a cientos de miles de expertos para resolver problemas importantes para la industria y el mundo académico. | TED | جمعنا مئات الالاف من الخبراء لحل المشاكل الهامة فى مجال الصناعة والأوساط الأكاديمية |
Los Gobiernos compran cientos de miles de autos al año. | TED | تشتري الحكومات مئات الالاف من السيارات سنويا |
Imaginen una danza como primera medida contra algo que incluso hoy en día mata a miles de mujeres. | TED | تصوروا كيف تمكنت رقصة واحدة من فتح اول تحقيق في تلك القضية والتي حتى اليوم تدفع الالاف من النسوة الى الانتحار |
Un oso polar, para desarrollar el pelaje, tardará miles de generaciones, tal vez 100.000 años. | TED | حيث لكي يطور الدب القطبي معطفاً سيستغرق ذلك منه الالاف من الاجيال ربما 100 الف عام |
Todo el mundo huye. Esa es la historia de miles de personas. | TED | ان هذه هي قصة الالاف من الاشخاص الذين يعملون في الساحل |
miles de individuos y organizaciones están compartiendo online sus datos y conocimientos. | TED | وهنالك الالاف من المنظمات .. او الاشخاص يشاركون علمهم .. ومعلوماتهم عبر الانترنت |
Hay que ir vestido como en el siglo XVIII. Habrá miles y miles de dólares en joyas. | Open Subtitles | سوف يكون هناك الالاف من الدولارات ثــروه من المجــوهرات |
Pero Ud. tiene miles de soldados y modernas armas y equipamiento. | Open Subtitles | ولكنك تمتلك الالاف من الجنود والاسلحة الحديثة والمعدات |
- ¿Qué papel tienen aquí... además de apoyar a un régimen que mata a miles de personas? | Open Subtitles | ما هو دورك هنا؟ بالاضافة إلي تأييد نظام حكم يقتل الالاف من البشر؟ |
Sí. Estoy seguro de que has visto montones de lesiones medulares en el campo. | Open Subtitles | أن متأكدة أنك قد رأيت الالاف من حالات العمود الفقرى فى مجالك |