"الاماكن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lugares
        
    • sitios
        
    • lugar
        
    • sitio
        
    • espacios
        
    Pídanles que visiten lugares para ver las cosas por sí mismos, para experimentar realmente el aprendizaje, para jugar y preguntar. TED والذهاب الى الاماكن لرؤية المعلومات والامور بأم اعينهم لكي يعيشوا التعليم حقاً لكي يلعبوا .. لكي يحققوا
    Pasamos toda nuestra vida en torno a la belleza: lugares hermosos, cosas hermosas, y en última instancia, gente hermosa. TED نمضي طيلة حياتنا نسعى وراء ما هو جميل: الاماكن الجميلة والأشياء الجميلة والأشخاص الجميليين بشكل أساسي.
    Recién se había inventado el negativo de gelatina y esto le permitía a los fotógrafos trabajar en lugares hasta ahora inaccequibles. Open Subtitles الجيلاتين الجاف كان قد تم اختراعه للتو وسمح للمصور بالعمل في الاماكن التي كان من الصعب الوصول اليها
    ¿Por qué no venimos a estos sitios para nada más que vigilancia? Open Subtitles لماذا لا ناتي لهذه الاماكن لاي سبب غير المراقبة ؟
    Aparte de este lugar que descubrí, los otros se han convertido en áreas prohibidas. Open Subtitles فى الاماكن الأخرى التى اكتشفتها بنفسى اكنت هذة الاشياء فى اماكن محرمة
    Este hombre es muy inteligente y usaba un sofisticado truco cuando engañaba a estas mujeres en lugares públicos. Open Subtitles هذا الرجل ذكي جدا وهو يستخدم حيلة ذكية عنددما كان يستدرج النساء في الاماكن العامة
    Dos semanas en uno de los lugares más románticos de la Tierra y estaba solo. Open Subtitles اسبوعان في مكان من اكثر الاماكن الرومنسية على الارض.. وقد كنت فيها وحيدا
    Parece como muchos de los lugares que podría usar un corredor de apuestas. Open Subtitles يبدو ان هناك الكثير من الاماكن التي يمكنها استخدام الشخص المراهن
    Sardath detecto transmiciones entre un solo lugar en Rann y varios lugares en la Tierra. Open Subtitles ساردات أكتشف أرسالات بين مكان واحد على ران والعديد من الاماكن على الأرض
    Y si una chica del Distrito 12, de entre todos los lugares puede desafiar a El Capitolio y salir impune, Open Subtitles واذا كانت فتاه من المقاطعه 12 دوناً عن كل الاماكن تحدت . الكابيتول . ورحلت دون أذى
    ¿Cómo explicas que Young Do sabía todos los lugares en los que trabajas? Open Subtitles كيف تفسرين معرفة يونج دو لكل الاماكن التى تعملين بها ؟
    Es un cuarto del alquiler de los otros 7 lugares que vió. Open Subtitles حسنا , انها ربع الايجار من الاماكن السبعة الاخرى رأيتها
    BJ: Nuestra investigación nos lleva a los lugares más salvajes de África. TED بيفرلي : وعبر ابحاثنا كان يجب ان نتجول في اكثر الاماكن خطراً في افريقيا
    Uno va a lugares con los que soñó. TED وسوف تذهب الى الاماكن التي لطالما حلمت ان تذهب اليها ..
    A muchos de los lugares que fui decidí hacerlo porque supe de ellos por los medios. TED معضم الاماكن التي زرتها قررت الذهاب اليها لانني سمعت عنها عبر الاعلام.
    - Sí, al parecer conoces, todos los buenos sitios de Nueva York. Open Subtitles نعم ، يبدو انك تعرف كل الاماكن الجيدة في نيويورك
    No hay muchos sitios donde vayan las prostitutas, pero este es el más probable. Open Subtitles لا توجد الكثير من الاماكن لتعمل بها الفتيات لذا فهذا افضل اختياراتنا
    Y se pasarán toda la vida recogiendo pedacitos de muchos sitios diferentes y juntándolos en un vitral de colores. TED وسوف تنقضي حياتهم بأكملها في أخذ اجزاء من كثير من الاماكن المختلفه وجمعها معاً لتكوّن قطعه متكامله كزجاجٍ ملوّن.
    También lo pueden hacer en un lugar agradable, como ser un lago. TED كما يمكنك ان تقوم بنفس التمرين في الاماكن الجميلة .. مثل البحيرات ..
    Y una de las cosas más increibles, pienso, es que no hay nadie ahí fuera intentando recogerlo en el sitio donde es más denso. TED والشيء المثير أيضا .. انك لن تجد احدا هناك يحاول سحب ذلك النفط على الاقل في الاماكن الذي يكون كثيفا فيه
    Hace varios años me volví temeroso de los espacios abiertos. Open Subtitles منذ بضعة سنين اصبحت اخاف الاماكن المفتوحه والواسعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus