Obtuviste tu ADNmt de tu madre, y tu madre de su madre. Y así hasta la primera mujer. | TED | تحصل على الحمض النووي الميتوكوندريائي من أمك وهي من أمها هكذا رجوعا إلى الامرأة الأولى |
"Y en ese lugar vivía Omorroca... una mujer que surgió del huevo celestial--" | Open Subtitles | وفي ذلك المكان كانت اوموروكا الامرأة التي ولدت من بيضة سماوية |
Y si se trata de una mujer y es un romance, olvídalo. | Open Subtitles | ولو ان هذه الامرأة انه رومانسية, انسى هذا, انه فقط |
- La mujer pudo haberlo escuchado, estaba en su camino en la puerta trasera. | Open Subtitles | من الممكن ان الامرأة كانت قد سمعتهم كانت في طريقها للباب الخلفي |
Soy como esa mujer de Texas que le hizo daño cerebral a su hijo... metiéndolo bajo el agua. | Open Subtitles | انا مثل تلك الامرأة من تكساس التي تسببت بضرر في عقل ولدها بأحتجازه تحت الماء |
Haz lo que sea para sacarte a esa mujer de la cabeza, porque nada va a detener esta boda. | Open Subtitles | افعل كلّ ما يلزم لإخراج تلك الامرأة من تفكيرك. إذ لا شيءَ سيحول دون هذا الزواج. |
Me engañaste, me espiaste y se lo contaste todo a esa mujer desquiciada. | Open Subtitles | خدعْتَني، تجسّسْتَ عليّ، و نقلتَ كلّ ذلك لتلك الامرأة المريضة المجنونة. |
Bree, si toco los pies de esa mujer tendrás que ocuparte de mi eutanasia. | Open Subtitles | بري ان لمست قدمي تلك الامرأة سيكون عليك ان تقتليني قتلا رحيما |
Esa es la mujer de la foto que Zach no quería que viera. | Open Subtitles | هذه هي الامرأة في الصورة التي لم يرد مني زاك رؤيتها |
Esa mujer estaba mintiendo sobre mi hermana. Ella nunca me atraparía en esa urna. | Open Subtitles | تلك الامرأة كانت تكذب بشأن شقيقتي ما كانت لتحتجزني في تلك الجرّة |
Esa mujer estaba mintiendo sobre mi hermana. Ella nunca me atraparía en esa urna. | Open Subtitles | تلك الامرأة كانت تكذب بشأن شقيقتي ما كانت لتحتجزني في تلك الجرّة |
Usted me dijo que la mujer estaba volando alrededor de su techo. | Open Subtitles | إنّك أخبرتني بأن تلك الامرأة كانت تطير حول سقف منزلك. |
Esta mujer tiene las llaves de nuestra casa, y ni siquiera sabemos quién es. | Open Subtitles | هذه الامرأة التي لديها مفاتيح بيتنا نحن لا نعلم حتى من هي |
Es triste cuando una mujer prefiere comer coño, a follarse a tu triste ser. | Open Subtitles | إنه من المحزن أن تفضل الامرأة مداعبة المهبل بدلاً من مداعبة مؤخرتك. |
Necesito que seas la mujer que yo conozco. No puedo soportar ver convertirte en esto. | Open Subtitles | أريدك أنْ تكوني الامرأة التي أعرفها ولا أتحمّل رؤيتك تؤولين إلى هذا الشكل |
Quiero decir, ella es la mujer más mezquina, obstinada, desagradable del mundo. | Open Subtitles | أعني أنها الامرأة الأكثرُ لؤمًا والأكثر عِندًا وبُغضًا في العالم. |
Dice la mujer que afirma que no tiene más objetivos que la verdad. | Open Subtitles | تقول الامرأة التي تدعي بأن غايتها الوحيدة هي الوصول إلى الحقيقة |
La testigo declaró que los soldados dejaron arder a la mujer hasta la muerte. | UN | وذكرت الشاهدة أن الجنود تركوا الامرأة تحترق حتى الموت. |
El ejército, que inició una indagación, manifestó que en una investigación preliminar se había llegado a la conclusión de que uno de los niños había fallecido en el hogar de la mujer, antes de que ésta hubiera llegado al puesto de control. | UN | وذكر الجيش، وقد فتح تحقيقا أن التحقيق اﻷولي خلص إلى أن أحد المولودين توفيا في المنزل قبل وصول هذه الامرأة إلى الحاجز. |
Dicho registro se efectuó en presencia de las dos hermanas de la mujer, de dos cuñadas y de su hija de 14 años de edad. | UN | وجرى تفتيش التعرية أمام شقيقتي الامرأة وشقيقتي زوجها وابنتها البالغة من العمر ١٤ سنة. |
Reproducen risas de mujeres por enormes parlantes para volver loco al enemigo. | Open Subtitles | هم يضعون ضحك الامرأة عبر مكبرات الصوت لاصابة العدو بالجنون |