La creencia en la fuga, bien sea fundada o no, permite la esperanza. | Open Subtitles | الاعتقاد في الهروب مهما ان كان ام لا .. يولد الامل |
Es un pescador de hombres... la última esperanza de todos los abandonados. | Open Subtitles | انه منقذ الناس، الامل الاخير لجميع هؤلاء الذين تركوا وحيدين. |
Podemos controlar la pérdida de esperanza si nos adentramos en otras emociones, concentrándonos en ellas. | Open Subtitles | يُمكننا السيطرة على فقدان الامل لو تعمقنا في مشاعرنا و ركزنا على دلك |
Ahora formo parte de ella, y si me disparas, perderéis la única esperanza de que alguien atrape a Al-Zuhari. | Open Subtitles | أنا في الداخل ألان وإذا كنت ستطلق النار ستفقد الامل الوحيد من اجل ايقاف ال زهري |
La fe es simplemente creer en algo más allá de ti... | Open Subtitles | الايمان , هو فقط الاعتقاد ان هناك شئ خلفك مثل الامل , الحب |
La guerra y la desnutrición matan a la gente y a las esperanzas. | TED | والحرب وسوء التغذية تقتل الناس هناك بالاضافة الى الامل |
Cuba es la última esperanza del marxismo, salvo que Kennedy la destruya. | Open Subtitles | كوبا هي الامل الكبير الأخير للماركسية ما لم يدمرها كينيدي |
Y eso me da esperanza, esperanza de que algún día, seremos capaces de unirnos. | Open Subtitles | وهذا يعطيني الامل الامل بأنه يوماً من الايام سوف نستطيع المجيء سوياً |
Sí, era como si tuviera este foco de esperanza durante todo el proceso. | Open Subtitles | ..نعم لقد كان وكأنه الامل لي .خلال كل ما مررت به |
Decía que era como una luz que se encendió en nuestras vidas. Nos trajo esperanza. | TED | حيث قال لقد انارت هذه المسيرة نفسي جلبت لي الامل |
Este elefante, contra la adversidad, pierde la esperanza. | TED | هذا الفيل .. ضد كل التوقعات والاحتمالات .. بكل بساطة يشع في نفوسنا الامل |
Y creo que podemos convertir esta historia en una de celebración y esperanza. | TED | و اعتعد انه يمكننا ان نقلب هذه القصة لواحدة عن الاحتفال وواحدة عن الامل |
Y esto me da una esperanza enorme. | TED | وذلك العمل الذي يدفع في انفسنا الامل الكبير |
Una de ellas, y es paradójica porque está vinculada a algo más bien agradable es la esperanza que todos tenemos en nuestras carreras. | TED | احد هذه الاسباب، وهوسبب متناقض كونه مرتبطا بشيء قريب الى النفس الى حد ما انه الامل الذي نحمله جميعنا تجاه مهننا |
Pero tenemos una nueva esperanza. Tenemos un nuevo hombre. | TED | ولكننا نملك الامل .. لانه لدينا رجل جديد .. |
Y también, la esperanza es que uno empiece a conectarse con el sistema más grande. | TED | وكذلك، الامل أن تكون متواصل مع النظام الأكبر |
Quizá tengamos algo mejor que el poder. Tenemos esperanza. | Open Subtitles | ربما لدينا شيء افضل من القوة لدينا الامل |
Casi había perdido Ia esperanza de trabajar para mí, en mi propia casa y tener mi propia tierra. | Open Subtitles | فقدت الامل أن اقوم بعملى انا فى بيتى انا و ان تكون لى ارضا |
Regrese a Londres. Es demasiado peligro para tan poca esperanza. | Open Subtitles | عد ، عد الى لندن هناك الكثير من الخطر و القليل من الامل |
Veo un rayo de esperanza, pues esto es desesperado. | Open Subtitles | اننى أتلصص على بعض الامل فاننى يائس أن أمنع الامر |
El sabor de la desesperanza es más dulce cuando se arranca de la cuna de la fe. | Open Subtitles | طعم خيبة الامل اجمل بكثير عندما تمزق من مهد الايمان |
Viéndolos se pierden las esperanzas. | Open Subtitles | شاهدوا هذا ان ما يفعلوه لا يعطى كثيرا من الامل |