Se ha dicho en muchas oportunidades que la familia, siendo la unidad natural y fundamental de la sociedad, es el mejor reflejo tanto de la fuerza como de la debilidad de una comunidad. | UN | لقد قيل مرارا وتكرارا أن اﻷسرة، بوصفها الوحدة الطبيعية واﻷساسية للمجتمع، هي الانعكاس الكامل لمواطن قوة المجتمع وضعفه. |
La familia, que es el reflejo más pleno de las fuerzas y debilidades de la sociedad, ofrece un planteamiento único con respecto a los problemas sociales. | UN | واﻷسرة بوصفها الانعكاس اﻷكمل ﻷوجه القوة والضعف في المجتمع، توفر مدخلا فريدا لفهم القضايا الاجتماعية. |
Entrenan el reflejo de escape que las hace saltar por el aire y volar cada vez que uno mueve la mano de su dirección. | TED | لقد تدربت على الهرب من الانعكاس ما يجعل الذبابة تطير في الهواء وتطير بعيداً عندما تحرك يدك لتضرب الذبابة . |
Se puede ver aquí gracias a los distintos reflejos a este lado. | TED | يمكنكم رؤية ذلك من خلال الانعكاس المختلف على هذه الجهة. |
b) Se obtuvieron nuevos resultados relativos a la interacción de la radiación incidente con distintas formaciones naturales, su estado y la estructura de la iluminación energética y la reflectancia espectral. | UN | )ب( وأمكن الحصول على نتائج جديدة بخصوص التفاعل بين الاشعاع الطارىء مع مختلف التكوينات الطبيعية ، ووضعيتها وهيكل الانعكاس الطيفي . |
Para lograr ese reflejo, primero hemos desarrollado un modelo matemático de mi miembro biológico. | TED | ولتحقيق هذا الانعكاس في الأول طورنا نموذج حسابي لطرفي الحيوي |
He mirado hacia abajo y he visto el reflejo. | Open Subtitles | نظرت إلى الأسفل ظانةً أنني قادرة على رؤية الانعكاس. |
No la pagues con el agua, porque no te guste tu reflejo. | Open Subtitles | لا تنتقم من الماء لمجرد أن الانعكاس لا يعجبك |
Estaba ocupado con el collar del perro... y veo en el reflejo que abre como un broche en el medallón del perro. | Open Subtitles | أمسك بطوق كلبه و رايت من الانعكاس ان طوق الكلب يفتح |
Voy a marginar el reflejo en el ojo. | Open Subtitles | إذاً أنا أقوم بتوسيع الانعكاس الذي في عينيها |
Si el reflejo del espejo no es el suyo, su cerebro no puede procesarlo. | Open Subtitles | إذا لم يكن الانعكاس لك فلا يمكن لدماغك التعامل معه |
El sol desciende en el mar, los reflejos verdes... | Open Subtitles | الشمس تنحدر إلى البحر, الانعكاس الأخضر على الماء الأحمر. |
Se obtuvieron las fórmulas de los coeficientes de reflectancia espectral, las características de reflectancia espectral, los índices de reflectancia, los coeficientes de vegetación y las coordenadas de colores de clases espectrales mixtas de formaciones naturales, incluido el caso general de N clases. | UN | وأمكن الحصول على معاملات الانعكاس الطيفي ، وخواص الانعكاس الطيفي ، ومؤشرات الانعكاس ومعاملات الغطاء النباتي ، وإحداثيات اﻷلوان الخاصة بالطبقات الطيفية المختلطة للتكوينات الطبيعية ، بما في ذلك الحالة العامة لطبقات N . |
La transformación que da esta simetría es la reflexión de un espejo imaginario que divide verticalmente el cuerpo en dos. | TED | التحول الذي يؤدي إلى هذا التناظر هو الانعكاس بواسطة مرآة وهمية توضع خلال الجسم لتقسمه عموديًا. |