"الان انا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ahora estoy
        
    • ahora soy
        
    • ahora me
        
    • Ahora lo
        
    • Ahora que
        
    • ahora voy
        
    • Y ahora
        
    • ahora yo
        
    • ahora he
        
    No importa, porque ahora estoy con Chloe y nada de lo que digas cambiará nada excepto hacer sentir mal a la gente y eso es lo que siento. Open Subtitles لا يهم, لاني الان انا مع كلوي ولا شيء من ما تقولية يستطيع ان يغير شيء لكن جعل الجميع يشعر بالسوء وهذه هي مشاعري
    Si la llamo ahora, estoy segura de que te preparará una habitación. Open Subtitles ان اتصلت بها الان, انا واثقة انها ستجد لك مكانا
    ahora estoy sintiendo que la muerte de Abby Sheldon fúe, en parte, accidental. Open Subtitles الان انا أشعر ان موت ابي شيلدون كان في الحقيقة حادث
    En una época, así era. Pero ahora soy mucho más que eso. Cielos. Open Subtitles كان ذلك منذ زمن, ولكن الان انا اكثر بكثير اوه, سنيور
    ahora soy de ese pueblo fronterizo y duermo con sábanas. Open Subtitles من الان, انا انتمى الى هذة البلدة وسوف انام فى سرايرها
    La primera vez que nos vimos yo solo te veía los ojos... y desde entonces hasta ahora me dicen como eres. Open Subtitles اول مرة رأيتك أنا لم ارى فيك إلا عينيك حتى الان انا اعرفهم فقط
    ahora estoy al mando de esta operación, y continuaremos aquí esperando por más instrucciones. Open Subtitles الان , انا قائد هذه العملية وسوف ننتظر هنا للحصول على التعليمات
    E ir... ahora estoy en los Países Bajos haciendo un doctorado. TED الان انا في هولندا لأقدم رسالة الدكتوراه
    ahora estoy sentada en un café de un pueblecito delsurde Francia. Open Subtitles الان انا اجلس علي قهوه في قريه صغيره في جنوب فرنسا
    ahora estoy flipando con estos espejos. Open Subtitles الان انا امارس عادتى مع هذا المرآة الجديدة
    ¿Tiene que ser ahora? Estoy viendo una película. Open Subtitles امى لا يمكننا فعل هذا الان انا فى منتصف الفيلم
    ahora estoy en Saipan cargando un encendedor inmenso en la espalda y cocino seres humanos. Open Subtitles الان انا على جزيرة سيبان معكم , زيبو العملاق مربوط على ظهرى و انا بشر
    Dices que soy demasiado intelectual. ahora estoy preguntando algo simple. Open Subtitles انتى تقولين انى اميل جدا الى العقلانيه الان انا اطلب شىء بسيط
    ¡Era rumano, ahora soy germano! Open Subtitles ، هذا ما اعتدت ان اكونه . ولكن الان انا احمق الماني
    Antes era un pintor holandés, ahora soy un pintor francés. Open Subtitles كنت رسام هولندي فيما مضى الان انا رسام فرنسي
    ahora soy camarero, limpio baños. Open Subtitles الان انا اعمل نادلا وانظف المراحيض أيّ شيء لتحصيل الإيجار
    No, no. ahora me acuerdo. Open Subtitles لا لا لا , انا اتذكر الان انا اتذكر الان
    No, no es eso, ahora me siento incómodo cerca de Jennifer. Open Subtitles لا , ليس هذا الان انا اشعر بالغرابة حول جينيفر
    Ahora lo entiendo todo. Otro paciente. Open Subtitles الان انا اعرف لماذا انت مشوش المريض التالي
    Ahora que me veo obligado a usar su ferrocarril todo lo que quiero de ustedes es un transporte de fiar. Open Subtitles الان انا مجبر على استخدام سكك الحديد الخاصه بك .. كل ما اريده منك هو النقل المعتمد
    ahora voy a salir por esa puerta y voy a perseguir mi sueño Open Subtitles الان انا سوف اخرج من ذلك الباب وسوف الحق بموضوع احلامي
    No debería haber consentido nunca formar parte de un matrimonio preconcebido, Y ahora siento que es demasiado tarde para anularlo, pero soy demasiado joven. Open Subtitles لم يكن على الموافقة على زواج مرتب و الان انا اشعر ان الوقت لم يتأخر للتراجع لكن انا صغير للغاية
    Ahora, yo creo que debería ser internada si no la hubiese golpeado. Open Subtitles الان انا اظن يجب أن اعترف أذا لم أقم بصفعها
    ahora he vuelto a "la casa de los secretos" con un hombre que me mira... así. Open Subtitles الان انا , رجعت الي بيت من الاسرار مع رجل ينظر لي مثل.. مثل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus