"الان لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ahora no
        
    • Ya no
        
    • ahora ni
        
    Steven Baleman tiene un par de locales pero, hasta ahora, no averiguamos nada. Open Subtitles اذن ستيفن بيلمان لديه عقاران تجاريان لكن لغاية الان,لا يوجد شيء
    ahora no hay motivo por el que no puedas llevarte tu música a la tumba. Open Subtitles الان لا يوجد اي سبب يمنعك من الذهاب الى قبرك انت وموسيقاك
    Ahora, no lo tomes como algo personal si no le agradas de inmediato. Open Subtitles الان لا تاخذى الامر بصفه شخصيه لو لم تروقى له فى التو
    Desde ahora no le des ninguna oportunidad. Open Subtitles اذن من الان لا تعطى فرصة لمديرك لكى يصفعك
    Bueno, Ya no estoy en la lista negra, pero no realicé ninguna misión. Open Subtitles حقا انهم الان لا يريدون قتلى ولكننى لم انفذ اى مهمة
    Y ahora no sé si es mi novio, o si es mi mejor amigo. Open Subtitles الان لا اعرف اذا كان هو خليلي او افضل اصدقائي
    ahora no miramos al sol, en vez de eso abrimos los brazos... y disfrutamos del calor del sol. Open Subtitles الان لا نقوم بالتحديق بالشمس بل نفتح ونغلق اذرعنا ونستمتع بدفء الشمس
    Cuando la conocí por primera vez, quería curar su dolor, pero ahora no puedo dejarla. Open Subtitles عندما قابلتها لأول مره كنت أتمنى لو استطيع التخلص منها لكني الان لا استطيع نسيانها
    ahora no olvides, necesito platos y... y la pizza para el buffet. Open Subtitles الان لا تنسي اريد الاطباق و البيتزا للبوفيه ، اخبرتيني فى العشاء اذهبي ياالهى
    Hasta ahora, no podía recordar partes de su pasado, Open Subtitles حتى الان لا تستطيع ان تتذكر اجزاء من حياتك الماضيه , و..
    ¡Ya ingresé esta función inversa y ahora no funciona! Open Subtitles لقد عكست هذا بالفعل ولكنه الان لا يريد ان يعمل
    y Dana, ahora no me siento mal por haber puesto la cera de mis oidos en tu rosquilla Open Subtitles و دانا الان لا اشعر بالسوء حول وضعي لصملاخ اذني في فطيرتك.
    ¿Crees que papá es el enemigo ahora? No puedo creer lo desagradecida que eres. Open Subtitles انت تظنين ان ابي عدو الان لا اصدق كم انت جاحدة
    Pero no me escuchó ahora no se puede mover Open Subtitles و لكنه لم يستمع اليّ و الان لا يستطيع ان يتحكم في نفسه
    Hace una semana las nebulosas no me importaban un carajo y ahora no me canso de ellas, ¿sabes? Open Subtitles منذ اسبوع مضى، ما كنت لاهتم مقدار ذرة بالاسدام و الان لا استطيع الاكتفاء منهم ، حسنا ؟
    Ahora, no sé lo que piensan ustedes pero para mí, esos tipos son como terroristas. Open Subtitles الان لا اعرف شئ عنك لكن هولاء بدو ارهابين الى ناظري
    Volkan no me preguntes ahora! No puedo decir nada antes de que vea toda la casa. Open Subtitles فولاكان لا تسالنى الان لا استطيع ان اقول شيئا الا لما ارى المنزل كله
    Está bien ahora, no llores! Ok. Open Subtitles حسنا كل شىء على ما يرام الان لا تبكى حسنا ؟
    Quiero decir... ahora no te puedes refrescar llevando la capota baja. Open Subtitles أعني الان لا يمكنكِ أن تتبردي وسقف السيارة منخفض
    Ahora, no te sacaría del caso aunque pudiera Open Subtitles الان لا يمكنني إبعادك عن هذه القضية حتى لو أستطعت
    Ya no conviene a mi viejo bribón. Open Subtitles ليس فيها الخير للنذل العجوز الان لا تفكر فى احد ، بالليل او بالنهار
    Íbamos a pasar el resto de nuestras vidas juntos, y ahora ni siquiera me miras. Open Subtitles لقد كنا سنمضى باقى حياتنا معا و الان لا يمكنك النظر الى حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus