Lo que voy a hacer ahora, es ir a tu oficina y desnudarme. | Open Subtitles | ما سأفعله الان هو أن أذهب لمكتبك وأتجرد من كل ملابسي |
Todo lo que me importa ahora es asegurarme de que eso no suceda. | Open Subtitles | كل ما يهمني الان هو أن أتأكد من عدم حدوث هذا |
Todo lo que me importa ahora es asegurarme de que no suceda. | Open Subtitles | كل ما يهمني الان هو التأكد من عدم حدوث هذا |
"El señor Saldua, Ahora está obsesionado con su propia cura, ha grabado nuestras sesiones con su teléfono, para poder escucharlas una y otra vez." | Open Subtitles | السيد سالدو الان هو مهووس بشأن تحسنه اخذنا بتسجيل جلساتنا بهاتفه لذا هو كان يستطيع ان يتنسط عليهم مراراً وتكراراً |
Ahora, él atacó a Carrie hace dos semanas, pero no la mató, la dejó viva. | Open Subtitles | الان , هو هاجم كاري قبل اسبوعين لم يقتلها , بل تركها تعيش |
Bueno, lo único que puedes hacer ahora mismo es facilitarle que hable contigo. | Open Subtitles | الامر الوحيد الذى ستفعليه الان هو اشعاره بالأمن كي يتحدث اليك |
Mi gente ha sido masacrada, y Almec es ahora el primer ministro. | Open Subtitles | لقد تم ذبح شعبي , والمك الان هو رئيس الوزراء |
Lo único que puedes hacer ahora es escuchar y esperar que nadie cometa un error. | Open Subtitles | , كل ما تستطيعن فعله الان هو الانتظار والتمني الا يقوموا باي اخطاء |
Si tus hoyuelos y tú saben algo, ahora es momento de volcarlo. | Open Subtitles | إن كنت تعلمين بشيء ما ، الان هو وقت قوله |
De la única cosa que necesitas preocuparte ahora es de recuperarte, okay? | Open Subtitles | الامر الوحيد الذي يفترض بان يقلقك الان هو تحسنكِ، حسناً؟ |
La parte más importante ahora es averiguar dónde pudo conseguir Gavin eso. | Open Subtitles | أهم شيء لنكتشفه الان هو مكان حصول غافين على هذا |
La clave ahora es hacer que se comporte como atún. | TED | والهدف الان هو جعلها تتفاعل و تتصرف كما التونا |
Por lo tanto, lo que me gustaría hacer ahora es tratar de dibujar un poco. | TED | ان الامر الذي اريد القيام به الان هو ان احاول ان ارسم شيئاً صغيراً |
Era su anillo de la suerte... ahora es tuyo. | Open Subtitles | اعتاد أن يكون خاتمه الجالب للحظ الان هو لك |
Lo importante ahora es tu seguridad. Escucha, corres un grave peligro. | Open Subtitles | إن المهم الان هو سلامتك إستمعي إلي يا سارة, أنت في خطر |
Lo único que está haciendo tu padre ahora es convertirse en un objetivo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يفعله والدكِ الان هو أنه جعل من نفسه هدفاًَ |
La única pista que tenemos hasta ahora es este sonido. | Open Subtitles | والخيط الوحيد الذى نملكه حتى الان هو هذا الصوت |
Ahora está más preocupado en vender camisetas y relojes y cualquier cosa. | Open Subtitles | الان هو مهتمٌ أكثر ببيع الأقمصية والساعات و أيا كان |
Debo haber sido la última persona que lo vio con vida y Ahora está muerto. | Open Subtitles | من المفترض اننى اخر شخص راه حيا و الان هو ميت |
Y Ahora él está muerto, y necesitamos bajar bruscamente la escalera. Abajo. | Open Subtitles | و الان هو ميت, ونريد ان ننزل بواسطة السلم. |
Honestamente pienso que crees que lo que estás haciendo ahora mismo... es lo mejor para este país. | Open Subtitles | بصراحة أنا أعتقد أنك تفكر أن ما تفعله الان هو |
Kane ayudó a cambiar el mundo pero el mundo de Kane es ahora historia y, por sí mismo, el gran reportero amarillista alcanzó la historia sobrevivió a su poder de hacerla. | Open Subtitles | لقد ساعد كين في تغيير العالم ولكن عالم كين الان هو التاريخ وقد احب الن يكون تاريخا ذلك الصحفي الاصفر العظيم |
Y ahora, lo que quisiera hacer, es decirles acerca de que aprendimos en esos viajes... | TED | لذلك ، ما أريد فعله الان هو إخباركم عن الأشياء التي تعلمناها في هذه الرحلات. |
Y este es el tipo de llamada que usan, digamos, las madres de ballena franca y las crías cuando se separan para volver a encontrarse. | TED | وهذا هو الصوت الذي تسمعونه الان هو صوت النداء الذي تستخدمه الام لكي تبقي صغيرها بقربها عندما يفترقا عن بعضهما البعض |