"الاوامر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • órdenes
        
    • orden
        
    • ordenes
        
    • mando
        
    • instrucciones
        
    Odian que dé las órdenes, pero se niegan a decirme qué hacer. Open Subtitles انت تكره ان اصدر الاوامر وفي نفس الوقت لاتدلي برأيك
    Ha sido difícil para ti seguir órdenes desde que tu hermana entró en escena. Open Subtitles لقد اصبح الامر صعبا من ان تتبعي الاوامر منذ ان ظهرت شقيقتك
    Alguien que cumple sus órdenes, y cuando haya terminado contigo, te pateará ese culo como lo hace con todos con quienes ha terminado. Open Subtitles كلب ينفد الاوامر وعند الانتهاء منك سيقوم بطردك كما فعل مع هم قبلك هكذا فعلها مع كل من خدموه قبلك
    Ya abrirán el paso a la cubierta inferior cuando den la orden. Open Subtitles سيفتحون ابواب الطابق السفلية عندما تعطى الاوامر
    Yo doy las ordenes. Ella es la única que queda del CDC. Open Subtitles انا اعطي الاوامر انها الاخيرة من مركز السيطرة على الامراض
    - órdenes, primero. - ¡Haré que te den una medalla! Open Subtitles يجب ان اطيع الاوامر يا ريس سأراك تنال ميدالية
    órdenes. Está en peligro. Debería alegrarse de que le sigamos. Open Subtitles انها الاوامر انت فى خطر ويجب ان تسعد اننا نتبعك
    -Para que los fletadores vean... que ya no aceptamos órdenes de Johnny Friendly. Open Subtitles اننا لن نقبل المزيد من الاوامر من جونى فرندلى
    Yo doy las órdenes, y vosotros obedecéis o nos separamos aquí mismo. Open Subtitles أنا سأعطي الاوامر و عليكم التنفيذ فإن لم يكن فالنفترق الآن و هنا
    El sheriff es el jefe. Yo soy el segundo al mando. Obedeceréis nuestras órdenes. Open Subtitles الشريف هو المسئول وانا الثانى فى القيادة وتستلموا الاوامر منا
    Lo siento, chico, pero estás ridículo cuando me das órdenes. Open Subtitles انا اسفه يا بني ولكنك تتعمد أن تبدو مضحكاً عندما تعطي لي الاوامر
    Sólo debo aceptar las órdenes del gobernador romano cuando llegue. Open Subtitles أنني ملزما أن أتلقى الاوامر من الحاكم الروماني عندما يصل
    Las órdenes son silencio y velocidad. Si me matan, Penteo tomará el mando. Open Subtitles -ان الاوامر هى الصمت و السرعة اذا قتلت سيتسلم بينثيوس القيادة
    Disculpe, son órdenes. Open Subtitles أنا آسف، الاوامر هي أوامر وماذا أفعل لوالدك
    Tenemos órdenes de marcarlo para que los aviones no lo ataquen. Open Subtitles الاوامر هى ان يعلم وبذلك فان الطائرات ستتغاضى عنه
    - Estaba allí. Ha de liberar Jartum. - He visto las órdenes. Open Subtitles كنت هناك ، انه هنا لاغاثة الخرطوم كولونيل ، لقد رأيت الاوامر
    Si las órdenes eran suyas, coronel, debía saber... quiénes eran y que estaban en este distrito. Open Subtitles ان كنت اصدرت الاوامر كولونيل اذا لابد انك كنت تعرف لبعض الوقت من هم وانهم في هذه المنطقة
    ¿El que da la orden, o el que la ejecuta con sus manos? Open Subtitles وهل الرجل الذى يعطى الاوامر هو المذنب ام الذى ينفذها؟
    No, Sr., no tengo una orden así para usted. Open Subtitles لا , سيدى . لا يوجد لدى مثل هذه الاوامر لك
    Y solemos creer que nuestro cerebro da estas ordenes. Y luego las envía a los otros órganos, y todos tienen que obedecer. TED نميلُ لأن نفكر أن أدمغتنا تقومُ بإصدار هذه الاوامر ومن ثم ترسلها إلى الأسفل إلى الأعضاء الأخرى، وعليهم جميعًا الإصغاء.
    Y si tienen un sistema donde se reemplazan unas por otras es como tener monos que escriben en un teclado. Cada una de estas instrucciones aparece TED واذا كان لديك نظام حيث يُستبدل واحد بالاخر تُشابه كتابة القرود على الاًلة الكاتبة كل واحد من تلك الاوامر تظهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus