"الباب المفتوح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puertas abiertas
        
    • puerta abierta
        
    • ¡ Está abierto
        
    Esta tendencia se refleja con la mayor intensidad en la nueva política de " puertas abiertas " de varios países de Africa. UN وينعكس هذا الاتجاه بشكل جلي للغاية في سياسات " الباب المفتوح " الجديدة التي تتبعها عدة بلدان في افريقيا.
    Estamos empeñados en respetar la transparencia y perseguimos una política de puertas abiertas. UN ونحن ملتزمون بالشفافية وانتهاج سياسة الباب المفتوح.
    Apoyan el compromiso de la Alianza de mantener una política de puertas abiertas y celebran que haya reconocido a los Estados del Báltico como aspirantes a formar parte de la OTAN. UN وهم يؤيدون التزام الحلف بسياسة الباب المفتوح ويرحبون باعتراف الحلف بالدول البلطيقية بوصفها أعضاء طامحة في عضوية الناتو.
    La autoridad competente para conceder las licencias -- Ministerio de Relaciones Exteriores -- practica una política de puertas abiertas y mantiene contactos individuales con cada exportador. UN تنتهج سلطة إصدار التراخيص أي وزارة الخارجية، سياسة الباب المفتوح وتقيم اتصالات فردية مع كل مصدر واحدا واحدا.
    El único problema con una puerta abierta es que puedes escuchar todo. Open Subtitles المشكلة الوحيدة في الباب المفتوح هو إمكانية سماع كل شيء
    Cabe mencionar en particular el Centro de puertas abiertas, creado en 2000 por el entonces Ministerio de Sanidad y Trabajo para las personas con discapacidades. UN وتجدر الإشارة، بشكل خاص، إلى مركز الباب المفتوح الذي أنشأته وزارة الصحة والعمل آنذاك، من أجل الأشخاص المعوقين.
    El Gobierno del Yemen siempre ha sido hospitalario y mantenido una política de puertas abiertas respecto de los refugiados somalíes. UN وقد دأبت حكومة اليمن على التحلي بروح الضيافة وانتهاج سياسة الباب المفتوح إزاء اللاجئين الصوماليين.
    Los participantes mencionaron con reconocimiento la intención del Presidente y de la Mesa de mantener una política de puertas abiertas con respecto a los procedimientos especiales. UN وأشار المشاركون مع التقدير إلى اعتزام الرئيس والمكتب الإبقاء على سياسة الباب المفتوح فيما يتعلق بالإجراءات الخاصة.
    Se aplica una política de puertas abiertas y las personas sólo deben comprar los materiales para participar. UN ويُعمل بسياسة الباب المفتوح ولا يحتاج الأشخاص الذين يودون الالتحاق سوى شراء المواد اللازمة للمشاركة.
    La Fiscalía había realizado una supervisión regular de esta cuestión, y se había celebrado cada mes un día de puertas abiertas a fin de recibir quejas y solicitudes de particulares. UN ويمارس مكتب النائب العام إشرافاً منهجياً على هذه المسألة، ويُعقد كل شهر يوم الباب المفتوح لتلقي شكاوى وطلبات الأفراد.
    Etiopía ha mantenido una política de puertas abiertas para los solicitantes de asilo, a pesar de las consecuencias adversas para el medio ambiente y la seguridad. UN وقد اتبعت إثيوبيا دائما سياسة الباب المفتوح أمام طالبي اللجوء، رغم ما يعود به ذلك من آثار سلبية على البيئة والأمن.
    18. Etiopía mantenía una política de puertas abiertas a los refugiados, de los que acogía a más de medio millón. UN 18- واحتفظت إثيوبيا بسياسة " الباب المفتوح " تجاه المهاجرين، وهي تستضيف أكثر من نصف مليون مهاجر.
    El Servicio de Inmigración de Ghana tiene una política de puertas abiertas y alienta a los migrantes a que presenten sus reclamaciones ante el servicio de denuncias para solicitar reparación. UN وتتبع إدارة الهجرة الغانية سياسة الباب المفتوح وتشجع المهاجرين على تسجيل شكاواهم لدى مكتب الشكاوى للحصول على الجبر.
    Uno, tengo una política de puertas abiertas. Open Subtitles أولاً: أنا لدي سياسة الباب المفتوح
    Parece que estás tomando mi política de puertas abiertas con mucha libertad en estos días, ¿no crees? Open Subtitles يبدو أنّك تستفيد من سياسة الباب المفتوح التي أنهجها كثيراً هذه الأيام، أليس كذلك؟
    Mi investigación dice que tiene una política de puertas abiertas. Open Subtitles ولكن بحثي يقول بأنه يتبع سياسة الباب المفتوح
    No hay nada que firmar. Tenemos una política de puertas abiertas. Open Subtitles لا يوجد شيئ للتوقيع عليه لدينا سياسة الباب المفتوح
    Tiene una política de puertas abiertas, claro... porque es la cocina. Open Subtitles فيه سياسة الباب المفتوح , من الواضح لأنه المطبخ
    Renté uno de esos carritos, lo empujé hacia la puerta abierta y dejé que la inercia hiciera el resto. Open Subtitles أنا مستأجرة واحدة من تلك العربات و يدفعونه نحو الباب المفتوح ومجرد السماح الجمود رعاية بقية.
    Se ha puesto en práctica una política de puerta abierta, encaminada a liberalizar la mayoría de las actividades económicas de Ghana, entre ellas los servicios de transportes y comunicaciones. UN واتبعت سياسة الباب المفتوح بهدف تحرير معظم اﻷنشطة الاقتصادية في غانا، بما فيها خدمات النقل والاتصال.
    ¡Está abierto! Open Subtitles الباب المفتوح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus