"الباكستان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pakistán
        
    • Paquistán
        
    • pakistaní
        
    • paquistanies
        
    • paquistaníes
        
    • sé todo eso
        
    El Pakistán ha tratado también de difundir este bulo en las Naciones Unidas y en algunas capitales importantes del mundo. UN فقد سعت الباكستان أيضاً إلى نشر هذه الاشاعات الكاذبة في أروقة اﻷمم المتحدة وبعض عواصم العالم الكبرى.
    La experiencia del Pakistán al respecto puede ser interesante. UN وقد تكون خبرة الباكستان مما يثير الاهتمام في هذا الشأن.
    La oradora hace suyas plenamente las observaciones formuladas por los representantes del Pakistán y de Australia. UN وقالت إنها تؤيد تماما الملاحظات التي أبداها ممثلا الباكستان واستراليا.
    ..que habían ocupado Afganistán.. ..con la ayuda de los militares de Paquistán. Open Subtitles الذين احتلوا أفغانستان بدعم عسكري من الباكستان
    La región experimentó problemas técnicos de menor importancia y algunos trastornos dispersos de mediana importancia en el Pakistán y Filipinas. UN وقد تعرضت المنطقة لأعطاب بسيطة لها علاقة بعام 2000 وعراقيل طفيفة ومتفرقة بكل من الباكستان والفلبين.
    La verdad, para los afganos, las fronteras de Pakistán e Irán estaban abiertas, y llegaron 6 millones de afganos. TED الحقيقة هي أنه بالنسبة للأفغان، كانت حدود الباكستان وإيران مفتوحة لهم في ذلك الوقت، حيث أتى 6 ملايين أفغاني.
    Si estuviéramos en Pakistán, habrías cosido balones de fútbol... desde los 4 años. Open Subtitles لوكنا في الباكستان,كنت عملتفي تصنيع كرات القدم المكورة و انت في سن 4 من عمرك.
    General, supongo que Pakistán también liberara a nuestros aldeanos, ¿no? Open Subtitles جنرال , أنا واثق أن الباكستان ستطلق سراح القرويين الفقراء أيضا, صحيح؟
    He hablado con el presidente Musharraf en Pakistán y me dijo que está haciendo todo lo posible. Open Subtitles لقد تحدثت مع رئيس الباكستان مشرف عن الوضع , وانا متأكد انه فعل كل ما يستطيع
    En la final de la Copa del Mundo, el equipo perdió contra Pakistán. Open Subtitles لقد خسروا المباراه النهائيه فى بطولة العالم امام الباكستان
    Escuché que se vuelve más y más complicado hacer negocios en Pakistán. Open Subtitles أسمع بأنه أصبح من الصعب التجارة في الباكستان
    Podría tener seis cifras de muchos compradores... y todos ellos tendrán una parte del hueso con Pakistán. Open Subtitles يمكن أن أحصل على ستة شخصيات من عدد من المشترين وهم كلهم لديهم عظمة لإلتقاطها مع الباكستان
    Llegue a Pakistán desde Kabul luego de casarme con Bhaijaan. Open Subtitles جئت إلى الباكستان من كابول بعد أن تزوجت ببهجان
    Él se había casado hacia solo unos años,... cuando los americanos bombardearon su aldea en Pakistán... perdió a su esposa y a su hijo de cuatro años en esos ataques. Open Subtitles كان متزوج جديد عندما رمى الأمريكان القنابل على قرية في الباكستان ماتت زوجته وولده الذي عمره أربعة سنوات في هذه الهجمات
    Este es territorio soberano... de la República de Pakistán... Open Subtitles هذه أرض ذات سيادة تابعة لجمهورية الباكستان ليس لديكِ أي سلطة هنا
    Mira cómo el gobierno de Paquistán se ha desembarazado rápidamente del Talibán. Open Subtitles هل رأيت ، كيف حكومة الباكستان تخلصت من طالبان
    Sin la intervencion de Paquistán, Afganistán no se veria así hoy. Open Subtitles لو لم تتدخل الباكستان لما كانت هكذا افغانستان
    ..metido un clavo en sus cabezas, y vendido su coche en Paquistán. Open Subtitles ويضعوا المسامير في رؤوسكم ويبيعوا السيارة في الباكستان
    Es por el pobre inmigrante pakistaní que intenta ganarse la vida en América trabajando en el turno de noche del Colorado Boulevard Chevron. Open Subtitles بل بمهاجر فقير من الباكستان يحاول أن يشق طريقه في أمريكا من خلال العمل في ساعات الصباح الباكر في محطةٍ للوقود
    Y los champs paquistanies consiguieron 1 funcionado Open Subtitles وأبطال الباكستان حصلوا على اكثر من ركضة..
    Existe el rumor de que los jugadores paquistaníes son buenos amigos suyos. Open Subtitles الاشاعات تقول ان اللاعبين الباكستان هم اصدقائك
    Jordania, Angola, Líbano. Sí, sé todo eso. Open Subtitles ...تايلاند، الباكستان - الأردن، أنجولا، لبنان ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus