El Pakistán ha tratado también de difundir este bulo en las Naciones Unidas y en algunas capitales importantes del mundo. | UN | فقد سعت الباكستان أيضاً إلى نشر هذه الاشاعات الكاذبة في أروقة اﻷمم المتحدة وبعض عواصم العالم الكبرى. |
La experiencia del Pakistán al respecto puede ser interesante. | UN | وقد تكون خبرة الباكستان مما يثير الاهتمام في هذا الشأن. |
La oradora hace suyas plenamente las observaciones formuladas por los representantes del Pakistán y de Australia. | UN | وقالت إنها تؤيد تماما الملاحظات التي أبداها ممثلا الباكستان واستراليا. |
..que habían ocupado Afganistán.. ..con la ayuda de los militares de Paquistán. | Open Subtitles | الذين احتلوا أفغانستان بدعم عسكري من الباكستان |
La región experimentó problemas técnicos de menor importancia y algunos trastornos dispersos de mediana importancia en el Pakistán y Filipinas. | UN | وقد تعرضت المنطقة لأعطاب بسيطة لها علاقة بعام 2000 وعراقيل طفيفة ومتفرقة بكل من الباكستان والفلبين. |
La verdad, para los afganos, las fronteras de Pakistán e Irán estaban abiertas, y llegaron 6 millones de afganos. | TED | الحقيقة هي أنه بالنسبة للأفغان، كانت حدود الباكستان وإيران مفتوحة لهم في ذلك الوقت، حيث أتى 6 ملايين أفغاني. |
Si estuviéramos en Pakistán, habrías cosido balones de fútbol... desde los 4 años. | Open Subtitles | لوكنا في الباكستان,كنت عملتفي تصنيع كرات القدم المكورة و انت في سن 4 من عمرك. |
General, supongo que Pakistán también liberara a nuestros aldeanos, ¿no? | Open Subtitles | جنرال , أنا واثق أن الباكستان ستطلق سراح القرويين الفقراء أيضا, صحيح؟ |
He hablado con el presidente Musharraf en Pakistán y me dijo que está haciendo todo lo posible. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع رئيس الباكستان مشرف عن الوضع , وانا متأكد انه فعل كل ما يستطيع |
En la final de la Copa del Mundo, el equipo perdió contra Pakistán. | Open Subtitles | لقد خسروا المباراه النهائيه فى بطولة العالم امام الباكستان |
Escuché que se vuelve más y más complicado hacer negocios en Pakistán. | Open Subtitles | أسمع بأنه أصبح من الصعب التجارة في الباكستان |
Podría tener seis cifras de muchos compradores... y todos ellos tendrán una parte del hueso con Pakistán. | Open Subtitles | يمكن أن أحصل على ستة شخصيات من عدد من المشترين وهم كلهم لديهم عظمة لإلتقاطها مع الباكستان |
Llegue a Pakistán desde Kabul luego de casarme con Bhaijaan. | Open Subtitles | جئت إلى الباكستان من كابول بعد أن تزوجت ببهجان |
Él se había casado hacia solo unos años,... cuando los americanos bombardearon su aldea en Pakistán... perdió a su esposa y a su hijo de cuatro años en esos ataques. | Open Subtitles | كان متزوج جديد عندما رمى الأمريكان القنابل على قرية في الباكستان ماتت زوجته وولده الذي عمره أربعة سنوات في هذه الهجمات |
Este es territorio soberano... de la República de Pakistán... | Open Subtitles | هذه أرض ذات سيادة تابعة لجمهورية الباكستان ليس لديكِ أي سلطة هنا |
Mira cómo el gobierno de Paquistán se ha desembarazado rápidamente del Talibán. | Open Subtitles | هل رأيت ، كيف حكومة الباكستان تخلصت من طالبان |
Sin la intervencion de Paquistán, Afganistán no se veria así hoy. | Open Subtitles | لو لم تتدخل الباكستان لما كانت هكذا افغانستان |
..metido un clavo en sus cabezas, y vendido su coche en Paquistán. | Open Subtitles | ويضعوا المسامير في رؤوسكم ويبيعوا السيارة في الباكستان |
Es por el pobre inmigrante pakistaní que intenta ganarse la vida en América trabajando en el turno de noche del Colorado Boulevard Chevron. | Open Subtitles | بل بمهاجر فقير من الباكستان يحاول أن يشق طريقه في أمريكا من خلال العمل في ساعات الصباح الباكر في محطةٍ للوقود |
Y los champs paquistanies consiguieron 1 funcionado | Open Subtitles | وأبطال الباكستان حصلوا على اكثر من ركضة.. |
Existe el rumor de que los jugadores paquistaníes son buenos amigos suyos. | Open Subtitles | الاشاعات تقول ان اللاعبين الباكستان هم اصدقائك |
Jordania, Angola, Líbano. Sí, sé todo eso. | Open Subtitles | ...تايلاند، الباكستان - الأردن، أنجولا، لبنان ... |