Al principio se siente raro pero la mierda protege contra las ampollas. | Open Subtitles | يشعرني بشكل غريب في البداية لكن البول يحميك من البثور |
Está bien, la inflamación debría desaparecer en un par de horas, así que solo necesitas vigilar estas ampollas. | Open Subtitles | حسنا التورم ينبغي ان يهداء خلال بضع ساعات انت فقط بحاجة الى لمراقبة هذه البثور |
¿Cómo se podrá librar de las verrugas si me corta la cabeza? | Open Subtitles | وكيف ستتخلصين من هذه البثور لو قطعتي رأسي؟ |
Súmale un tanto de neuropéptidos inflamatorios liberados por el sistema nervioso cuando se está, bueno, nervioso, y enojado y v entonces salen los granos. | TED | و مع التهابات نيوروببتيد التي يسببها الجاهز العصبي حين تكون في حالة إنفعال و عصبية فإن البثور تظهر بوضوح للعيان |
Guácala. Ese chico con acné dueño de la panadería en la calle 85? | Open Subtitles | يع ، هذا الفتى ذو البثور الذى يملك مخبز بالشارع 85 ؟ |
Por lo general, usan esos extraños anteojos torcidos... y tienen espinillas en toda la cara por beber soda. | Open Subtitles | كيف من الطبيعي أنيرتدوننظاراتغريبة.. وملتوية، مع كل تلك البثور التي تملئ وجوههم من شرب الصودا. |
Pero tengo ampollas debido a una visita a Londres. | Open Subtitles | لكني مصاب ببعض البثور لمروري على بعض مواقع في لندن |
¿Esas ampollas te impidieron caminar hasta el bosque para fumar porro con Rosenberg? | Open Subtitles | لماذا لم تنمعك تلك البثور من المشي لمسافات طويلة في الغابات لتُدخن الحشيش مع روزنبرج؟ |
Imagina que tu marido viene de vender sus productos con unas ampollas azules enormes y se encuentra mal. | Open Subtitles | تخيل أن زوج لك يعودُ من التجارة و لديهِ هذه البثور الكبيرة الزرقاء و يشعرُ بالمرض |
Puedo quitarla, pero si tan siquiera piensa en hablar de mí las verrugas reaparecerán. | Open Subtitles | يمكنني ان اذهبها عنك لكن ان فكرت حتي بالابلاغ عني البثور ستظهر ثانيةً. |
¿Cómo te desharás de las verrugas si me cortas la cabeza? | Open Subtitles | وكيف تتخلصي من هذه البثور لو انك قطعت رأسي؟ |
Pero si alguna vez piensas siquiera en delatarme, las verrugas reaparecerán. | Open Subtitles | لكنك لو فكرت حتي في الوشاية بي، البثور ستعود للظهور. |
Era un niño gordo, con la cara llena de granos que nunca había tenido amigos y hicieron que se sintiera especial ese verano. | Open Subtitles | كان فتى بدينا، بوجه تملؤه البثور والذي لم يملك أيّ أصدقاء وهم جعلوه يظنّ أنه كان مميزا في ذلك الصيف |
Me salen granos, mamá. | Open Subtitles | إنها تسبب ليّ ظهور البثور على وجهيّ يا أمي. |
Los granos son la manera que tiene el Señor de castigarte. | Open Subtitles | البثور تظهر على وجهك عندما يعاقبكِ الرب. |
Sí, he tenido algunos efectos colaterales... acné, crecimiento de vello. | Open Subtitles | بالطبع، حصلت لي بعض ..الأعراض الجانبية البثور و نمو الشعر |
En los hombres, pueden causar acné, crecimiento del vello, colesterol elevado, encoger los testículos y bajar el número de espermatozoides, lo que incluso podría volverlos estériles. | Open Subtitles | للرجال قد يسبب البثور و نمو الشعر و يزيد نسبة الكوليسترول يقلص الخصيتين و يقلل عدد الحيوانات المنوية |
Escucharlo me hace sentir como si tuviera un montón de espinillas. | Open Subtitles | سماعها يجعلنى اشعر و كأننى لدى الكثير من البثور تحدثت و كأنك شاعر حقيقى |
Pero tenía espinillas en la cara. Tenía 15. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من البثور على وجهي كنت في الخامسة عشر من عمري |
Eres madre y observas a tu hijo, y en el día seis, ves pústulas que se endurecen. | TED | أنت أم وتراقبين طفلك، وفي اليوم السادس، ترين البثور تصبح أصعب. |
Siento llegar tarde y lamento tener urticaria. | Open Subtitles | آسف على التأخير,وآسف على هذه البثور |
¿Crema contra el acne y crema facial? | Open Subtitles | مرطب البثور ، و المرطب المنعش ؟ |
Espero que el periodo de erupción pustulosa comience entre las próximas 10 o 12 horas. | Open Subtitles | توقعتُ أن تبدأ سلسلة فترة البثور خلالَ الـ10 إلى الـ12 ساعة القادمة |
Cuanto más se acerca, más nervioso se pone, el grano en ciernes en su nariz crece más y más al punto de eclipsar su cara. | TED | كلما إقترب منها , كلما غدا أكثر توتراً المسام الدهنية على أنفه تبدأ بالنمو لتكون البثور .. وتستمر حتى تغطي وجهه |