"البحرية والمسائل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • marítima y cuestiones
        
    • marino y demás cuestiones
        
    ii) Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein UN ' ٢ ' تعيين الحدود البحرية والمسائل الاقليمية بين قطر والبحرين
    Desde 1991 había sido el juez ad hoc designado por Qatar para el caso Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein. UN واختارته قطر اعتبارا من عام ١٩٩١ ليكون قاضيا خاصا في القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية بين قطر والبحرين.
    e. Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein (Qatar contra Bahrein) 5 000 UN ﻫ - تعيين الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية بين قطـر والبحرين )قطر ضد البحرين(
    1. Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein (Qatar contra Bahrein) UN 1 - تعيين الحدود البحرية والمسائل الإقليمية بين قطر والبحرين
    b) La decisión de realizar un análisis intergubernamental periódico de todos los aspectos del medio marino y demás cuestiones conexas " (a cargo de la Comisión, sobre la base de, entre otras cosas, un informe del Subcomité del CAC) (véanse asimismo los párrafos 238 a 242 infra); UN )ب( القيام باستعراض حكومي دولي ﻟ " جميع جوانب البيئة البحرية والمسائل المتصلة بها " )تقوم بــه اللجنة على أسس منهــا تقرير اللجنة الفرعيــة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية )انظر ايضا الفقرات ٢٣٨-٢٤٢(؛
    58. La Corte celebró audiencias sobre cuestiones de competencia y admisibilidad en la causa relativa a la Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein en febrero y marzo. UN ٨٥ - وعقدت المحكمة، في شباط/فبراير وآذار/مارس، جلسات استماع بشأن مسألتي الولاية والمقبولية في القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية بين قطر والبحرين.
    45. El 1º de julio de 1994 la Corte Internacional de Justicia dictó un fallo sobre cuestiones de competencia y admisibilidad en el caso Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein. UN ٤٥ - وفي ١ تموز/يوليه ١٩٩٤، أصدرت محكمة العدل الدولية حكما بشأن الاختصاص والمقبولية في القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية والمسائل الاقليمية بين قطر والبحرين.
    58. La Corte celebró audiencias sobre cuestiones de competencia y admisibilidad en la causa relativa a la Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein en febrero y marzo. UN ٨٥ - وعقدت المحكمة، في شباط/فبراير وآذار/مارس، جلسات استماع بشأن مسألتي الولاية والمقبولية في القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية بين قطر والبحرين.
    Juez ad hoc en la Corte Internacional de Justicia, en el caso relativo a la Delimitación marítima y cuestiones Territoriales (Qatar/Bahrein). UN قاض خاص في محكمة العدل الدولية في قضية تعيين الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية )قطر/البحرين(.
    Juez ad hoc en el asunto de la delimitación marítima y cuestiones territoriales (Qatar/Bahrein). UN قاض خاص في محكمة العدل الدولية، في قضية تعيين الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية )قطر/البحرين(.
    En el caso Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein (Qatar contra Bahrein), Qatar había designado al Sr. José María Ruda y Bahrein al Sr. Nicolas Valticos para que actuasen como jueces ad hoc. UN ١٢ - وفي القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية بين قطر والبحرين )قطر ضد البحرين(، اختارت قطر السيد خوسيه ماريا رودا واختارت البحرين السيد نيكولاس فالتيكوس ليكونا قاضيين خاصين.
    Pronunció un fallo sobre competencia y admisibilidad en el caso Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein (Qatar contra Bahrein) (Reports 1995 de la Corte Internacional de Justicia, pág. 6). UN وأصدرت حكما بالاختصاص والمقبولية في قضية تعيين الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية بين قطر والبحرين )قطر ضد البحرين( )تقارير محكمة العدل الدولية لعام ١٩٩٥، الصفحة ٦ )النص اﻹنكليزي((.
    En el caso Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein (Qatar contra Bahrein), Qatar había designado al Sr. José María Ruda y Bahrein al Sr. Nicolas Valticos para que actuasen como magistrados ad hoc. UN ٨ - وفي القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية بين قطر والبحرين )قطر ضد البحرين(، اختارت قطر السيد خوسيه ماريا رودا واختارت البحرين السيد نيكولاس فالتيكوس ليكونا قاضيين خاصين.
    En el caso Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein (Qatar contra Bahrein), Qatar había designado al Sr. José María Ruda y Bahrein al Sr. Nicolas Valticos para que actuasen como magistrados ad hoc. UN ٦ - وفي القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية بين قطر والبحرين )قطر ضد البحرين(، اختارت قطر السيد خوسيه ماريا رودا واختارت البحرين السيد نيكولاس فالتيكوس ليكونا قاضيين خاصين.
    a) Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein (Qatar contra Bahrein). UN )أ( قطر ضد البحرين، بشأن تعيين الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية.
    En la causa Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein (Qatar contra Bahrein), Qatar había designado al Sr. José María Ruda y Bahrein al Sr. Nicolas Valticos para que actuasen como Magistrados ad hoc. UN ٥ - وفي القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية بين قطر والبحرين )قطر ضد البحرين(، اختارت قطر السيد خوسيه ماريا رودا واختارت البحرين السيد نيكولاس فالتيكوس ليكونا قاضيين خاصين.
    1. Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein (Qatar contra Bahrein) UN 1 - تعيين الحدود البحرية والمسائل الإقليمية بين قطر والبحرين (قطر ضد البحرين)
    Caso relativo a la delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein (Qatar contra Bahrein). UN 431 - الدعوى المتعلقة بتعيين الحدود البحرية والمسائل الإقليمية بين قطر والبحرين (قطر ضد البحرين).
    3. Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein (Qatar c. Bahrein); UN 3 - تعيين الحدود البحرية والمسائل الإقليمية بين قطر والبحرين (قطر ضد البحرين)؛
    11. En el caso Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein (Qatar contra Bahrein), Qatar ha escogido al Sr. José María Ruda y Bahrein y al Sr. Nicolas Valticos para actuar como magistrados ad hoc. UN ١١ - وفي القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية بين قطر والبحرين )قطر ضد البحرين(، اختارت قطر السيد خوسيه ماريا رودا واختارت البحرين السيد نيكولاس فالتيكوس ليكونا قاضيين خاصين.
    En su decisión 4/15, la Comisión pidió, entre otras cosas, que la propia Comisión llevara a cabo un análisis periódico global de todos los aspectos del medio marino y demás cuestiones conexas que figuraban en el capítulo 17 del Programa 21, cuyo marco jurídico general estaba establecido en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar1. UN ودعت اللجنة، في مقررها ٤/١٥، في جملة أمور منها قيام اللجنة باستعراض دوري شامل لجميع جوانب البيئة البحرية والمسائل المتصلة بها، على النحو الوارد في الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١، والذي توفر اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار إطاره القانوني العام)١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus