:: Organización de la Conferencia sobre la Piratería y la Seguridad marítima en el Golfo de Guinea; | UN | :: عقد مؤتمر معني بالقرصنة والأمن البحري في خليج غينيا؛ |
Organización de una conferencia sobre la piratería y la seguridad marítima en el Golfo de Guinea | UN | تنظيم مؤتمر القمة بشأن القرصنة والأمن البحري في خليج غينيا. |
Inseguridad marítima en el Golfo de Guinea | UN | انعدام الأمن البحري في خليج غينيا |
El Consejo expresó su preocupación ante las amenazas nuevas para la seguridad del África Occidental, especialmente las actividades terroristas en la banda saheliana, la inseguridad marítima en el Golfo de Guinea y el tráfico ilícito de drogas. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء التهديدات الناشئة في غرب أفريقيا، لا سيما الأنشطة الإرهابية في شريط الساحل، وانعدام الأمن البحري في خليج غينيا، والاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
El Consejo expresó su preocupación por las amenazas nuevas para la seguridad del África occidental, especialmente las actividades terroristas en la franja del Sahel, la inseguridad marítima en el Golfo de Guinea y el tráfico ilícito de drogas. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه بشأن التهديدات الناشئة في غرب أفريقيا، لا سيما الأنشطة الإرهابية في شريط الساحل، وانعدام الأمن البحري في خليج غينيا، والاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
Preocupan al Consejo en particular las amenazas nuevas o crecientes para la seguridad del África Occidental, especialmente las actividades terroristas en la banda saheliana, la inseguridad marítima en el Golfo de Guinea y el tráfico ilícito de drogas, que constituyen una amenaza para la estabilidad regional y podrían repercutir sobre la seguridad internacional. | UN | وهو يساوره القلق بشكل خاص إزاء الأخطار المتنامية أو المستجدة التي تهدد الأمن في غرب أفريقيا، وأبرزها الأنشطة الإرهابية في منطقة الساحل وانعدام الأمن البحري في خليج غينيا والاتجار غير المشروع بالمخدرات، مما يشكل تهديدا للاستقرار الإقليمي يُحتمل أن يؤثر سلبا على الأمن الدولي. |
:: ¿Cómo puede la comunidad internacional apoyar efectivamente las medidas regionales para garantizar la seguridad marítima en el Golfo de Guinea como resultado de las actividades ilícitas de piratas? | UN | :: كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يدعم بفعالية الجهود الإقليمية لضمان الأمن البحري في خليج غينيا، نتيجة للأنشطة غير المشروعة للقراصنة؟ |
Los miembros del Consejo expresaron su preocupación por las amenazas transnacionales, como el terrorismo, la delincuencia organizada transnacional y la inseguridad marítima en el Golfo de Guinea. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء الأخطار العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الإرهــاب، والجريمــة المنظمـــة العابــرة للحــدود الوطنيــة، وانعــدام الأمــن البحري في خليج غينيا. |
:: La inseguridad marítima en el Golfo de Guinea; | UN | :: انعدام الأمن البحري في خليج غينيا؛ |
Los miembros del Consejo expresaron su preocupación por las amenazas transnacionales, como el terrorismo, la delincuencia organizada transnacional y la inseguridad marítima en el Golfo de Guinea. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء الأخطار العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الإرهاب، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وانعدام الأمن البحري في خليج غينيا. |
La UNOCA colaboraría estrechamente con la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental en la cuestión de la inseguridad marítima en el Golfo de Guinea. | UN | وقال إن مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا سيعمل عن كثب مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بشأن مسألة انعدام الأمن البحري في خليج غينيا. |
El Comité deliberó sobre la cuestión de la piratería y la seguridad marítima en el Golfo de Guinea, que suscita cada vez más preocupación en la subregión. | UN | ٢٦ - ناقشت اللجنة مسألة القرصنة والأمن البحري في خليج غينيا، التي أصبحت مصدر قلق متزايد بالنسبة للمنطقة دون الإقليمية. |
:: Participación en 4 conferencias subregionales para facilitar la coordinación militar sobre la cuestión del LRA, la inseguridad marítima en el Golfo de Guinea y otras cuestiones de seguridad nuevas | UN | :: المشاركة في 4 مؤتمرات دون إقليمية من أجل تيسير التنسيق العسكري بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة، وانعدام الأمن البحري في خليج غينيا، وغير ذلك من المسائل الأمنية الناشئة |
Las pérdidas financieras sufridas por las economías de los Estados Miembros de África Central como consecuencia de la piratería y la inseguridad marítima en el Golfo de Guinea son extremadamente cuantiosas. | UN | 75 - وتكبدت اقتصادات الدول في منطقة وسط أفريقيا خسائر مالية هائلة ناجمة عن القرصنة وانعدام الأمن البحري في خليج غينيا. |
La inseguridad marítima en el Golfo de Guinea sigue afectando a los Estados de África Central y Occidental. | UN | 73 - ولا يزال انعدام الأمن البحري في خليج غينيا يؤثر على دول وسط وغرب أفريقيا. |
Encomio las iniciativas emprendidas en apoyo de las iniciativas regionales contra la piratería, y acojo con beneplácito la inauguración en Yaundé del Centro de Coordinación Interregional de la Seguridad marítima en el Golfo de Guinea. | UN | وأُثني على المبادرات المتخذة دعما للجهود الإقليمية لمكافحة القرصنة، وأرحب بافتتاح مركز التنسيق الأقاليمي المعني بالأمن البحري في خليج غينيا، في ياوندي. |
El Consejo también expresa su constante preocupación por la inseguridad marítima en el Golfo de Guinea, el comercio ilegal de especies de vida silvestre y la delincuencia organizada transnacional. | UN | ويعرب مجلس الأمن أيضا عن قلقه المستمر إزاء انعدام الأمن البحري في خليج غينيا والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. |
El Consejo también expresa su constante preocupación por la inseguridad marítima en el Golfo de Guinea, el comercio ilegal con especies de vida silvestre y la delincuencia organizada transnacional. | UN | ويعرب المجلس أيضا عن استمرار قلقه من انعدام الأمن البحري في خليج غينيا، والاتجار غير المشروع بالحيوانات البرية، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. |
El Comité acogió con satisfacción la firma, en Yaundé (República del Camerún) el 6 de mayo de 2009 del Acuerdo de seguridad marítima en el Golfo de Guinea. | UN | 144 - ورحبت اللجنة بالتوقيع في 6 أيار/مايو 2009 في ياوندي، بجمهورية الكاميرون، على الاتفاق المتعلق بالأمن البحري في خليج غينيا. |
El 26 de marzo, la UNOWA asistió a un seminario sobre seguridad marítima en el Golfo de Guinea, celebrado en Douala (Camerún), durante el cual se elaboraron directrices para la creación de un centro de coordinación subregional para la seguridad marítima. | UN | 40 - وفي 26 آذار/مارس، حضر المكتب حلقة دراسية عن الأمن البحري في خليج غينيا عُقدت في دوالا، الكاميرون، ووُضعت خلالها المبادئ التوجيهية لإنشاء مركز دون إقليمي لتنسيق شؤون الأمن البحري. |