El Centro de Investigación Forestal Internacional presta asistencia a las actividades forestales de la comunidad | UN | يقدم مركز البحوث الحرجية الدولية مساعدة في موضوع الحراجة على نطاق المجتمعات المحلية |
Organismo de cooperación técnica y cultural de África, Centro de Investigación Forestal Internacional, Secretaría del Commonwealth | UN | وكالة التعاون الثقافي والتقني، مركز البحوث الحرجية الدولية، أمانة الكومنولث |
Cuestiones que requieren nuevas aclaraciones: Investigación Forestal | UN | المسائل التي تحتاج إلى المزيد من التوضيح: البحوث الحرجية |
Centro de Investigación Forestal Internacional, Organización Internacional de la Francofonía, Organización Internacional de las Maderas Tropicales | UN | مركز البحوث الحرجية الدولية، المنظمة الدولية للدول الناطقة بالفرنسية، المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية |
Ese proceso está ahora a cargo del Observatorio Europeo de Bosques de Montaña, en colaboración con la FAO y la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal (IUFRO). | UN | ويقود هذه العملية الآن المرصد الأوروبي للغابات الجبلية، بالتعاون مع منظمة الفاو والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية. |
El Centro de Investigación Forestal Internacional (CIFOR) es el organismo coordinador de los aspectos sociales y culturales de los bosques. | UN | ويعتبر مركز البحوث الحرجية الدولية الوكالة المنسقة للجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات. |
Risto Seppala, Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal | UN | بيتر ماير، الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية |
Fortalecimiento de la capacidad de investigación y movilización de fondos para la Investigación Forestal | UN | تعزيز القدرات البحثية وتعبئة التمويل من أجل البحوث الحرجية |
Su funcionamiento está a cargo de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal, la FAO, el Centro de investigaciones forestales Internacionales y otras instituciones nacionales e internacionales de expertos en silvicultura; | UN | ويتولى إدارة هذه الدائرة كل من الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومنظمة الأغذية والزراعة ومركز البحوث الحرجية الدولية ومؤسسات وطنية ودولية أخرى ذات خبرة في مجال الغابات؛ |
En el documento se han tenido en cuenta los comentarios de la Unión Internacional de Instituciones de Investigación Forestal. | UN | واستفيد في صياغتها من التعليقات التي أبداها الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية عليها بعد استعراضها. |
La oficina regional del Centro de Investigación Forestal Internacional participa intensamente en este tema. | UN | ويعمل المكتب الإقليمي التابع لمركز البحوث الحرجية الدولية بهمة كبيرة في هذا الموضوع. |
PNUD, Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza, Centro de Investigación Forestal Internacional, Banco Mundial, UNESCO | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، مركز البحوث الحرجية الدولية، البنك الدولي، اليونسكو |
El Director Ejecutivo de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal, que moderó el debate interactivo, formuló una declaración de apertura. | UN | وأدلى ببيان استهلالي المدير التنفيذي للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية الذي أدار هذه الحلقة التحاورية. |
Sr. Liu Shirong, Academia de Silvicultura de China y miembro de la junta de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal | UN | السيد ليو شيرونغ، الأكاديمية الصينية للحراجة وعضو في مجلس الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية |
Sr. Bisrat Aklilu, Miembro de la Junta del Centro de Investigación Forestal Internacional | UN | السيد بيسرات أكليلو، عضو مجلس إدارة مركز البحوث الحرجية الدولية |
Concretamente, el Foro tal vez desee alentar al Banco Mundial a que preste especial atención a las necesidades y oportunidades de Investigación Forestal en el contexto de su examen de la política forestal en curso. | UN | ولعل المنتدى يعمد، على وجه الخصوص، إلى تشجيع البنك الدولي على إيلاء عناية خاصة لاحتياجات البحوث الحرجية وللفرص المتاحة ﻹجرائها، وذلك في سياق استعراضه المستمر للسياسات المتعلقة بالغابات. |
El Centro Agronómico Tropical de Investigación y Enseñanza, el Centro de Investigación Forestal Internacional y el Centro de Cooperación Internacional para la Investigación Agronómica para el Desarrollo están llevando a cabo proyectos de investigación sobre los bosques secundarios. | UN | ويقوم مركز الزراعة المدارية المعني بالبحوث والتدريب ومركز البحوث الحرجية الدولية ومركز التعاون الدولي للبحوث الزراعية من أجل التنمية بتنفيذ مشروعات بحثية لدراسة الغابات الثانوية. |
:: Financiar investigaciones en materia forestal; fomentar la capacidad; promover la investigación conjunta entre los sectores público y privado; y fortalecer la relación entre la Investigación Forestal y la formulación de normas. | UN | تمويل البحوث الحرجية؛ وتعزيز بناء القدرات؛ وتدعيم البحوث المشتركة بين القطاعين العام والخاص؛ وتعزيز الروابط بين البحوث الحرجية واتخاذ القرارات في هذا المجال. |
Además, la reunión contó con el apoyo técnico del Centro de Investigación Forestal Internacional (CIFOR), la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y la Unión Internacional de Investigación Forestal (IUFRO). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم مركز البحوث الحرجية الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية الدعم الفني لهذا الاجتماع. |
En varios de estos países, los organismos de asistencia para el desarrollo proporcionan una parte importante del apoyo financiero prestado a las investigaciones forestales. | UN | ففي بلدان عديدة، توجه نسبة كبيرة من الدعم المالي إلى البحوث الحرجية توفره وكالات المساعدة الإنمائية. |
La FAO y la IUFRO colaboran con otros asociados en la prestación de apoyo a las actividades regionales de creación de redes de contacto como las mencionadas. | UN | وتتعاون الفاو والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية مع شركاء آخرين من أجل دعم هذه الأنشطة الإقليمية للتواصل الشبكي. |
Comité Español de Representantes de Minusválidos pasa a llamarse Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad | UN | الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية إلى الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية |