Y toda la policía de la que encontramos fueron éstos marcas sangrientas de arrastre que conducían al lago. | Open Subtitles | وكُلّ الشرطة يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ كَانتْ هذه علامات العائقِ الداميةِ التي قادتْ أسفل إلى البحيرةِ. |
Todo bien. No te he visto desde la vuelta en ómnibus desde el lago. | Open Subtitles | كل شيء جيد.يارجل لم أرَآك منذ أن كنـا بالحافلةُ عائدين مِن البحيرةِ. |
También me ayudó a arrojar a Patricia al lago | Open Subtitles | و بيساعدَني أيضاً لدفعْ باتريسيا في البحيرةِ. |
Cayó al oeste del lago Michigan, cerca de Townsend, Wisconsin. | Open Subtitles | أرض ضربةِ فقط غرب البحيرةِ مشيغان، خارج تاونسيند، ويسكونسن. |
La próxima vez iremos a la laguna. | Open Subtitles | في المرة القادمة سنتوجة مباشرة إلى البحيرةِ. |
Miren, yo no estuve en el lago aquella noche, ¿de acuerdo? Claro que estuviste, Tessa. | Open Subtitles | شاهدْه , l كَانَ ليس في أي مكان قُرْب البحيرةِ ذلك الليلِ، حسناً؟ |
- Claro, lo sé. La tía Libby se tira bombita en el lago. | Open Subtitles | وعمّة ليبي يَعمَلُ قذائفَ مدفع إلى البحيرةِ. |
Cuando fuiste al hospital nadé en el lago y la saqué. | Open Subtitles | عندما ذَهب والدينا إلى المستشفى لعلاج انفك سَبحتُ فى البحيرةِ واخرجته |
Juntos, al final, junto al lago de tu cuadro. | Open Subtitles | سوية في النهايةِ. بتلك البحيرةِ في صورتِكِ. |
Vamos, bajen al lago y disfruten el atardecer. | Open Subtitles | تعال، دعنا نَنْزلُ إلى البحيرةِ ويَتمتّعُ بذلك الغروبِ. |
Sabes, Roz esta bajando al lago para ver el atardecer. | Open Subtitles | تَعْرفُ، روز تَنخفضُ إلى البحيرةِ لمَسْك ذلك الغروبِ. |
Quizá esa vez en el lago cuando Geoffrey trató de montar un ganso. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا تلك السابقةِ في البحيرةِ عندما جيفري حاولَ لرُكوب a أوزّة. |
Y estas rocas se extienden... 60 pies dentro del lago. | Open Subtitles | وهذه الصخورِ تُمدّدُ 60 قدم إلى داخل البحيرةِ |
Así que, caminamos hacia el centro del lago, y el dijo, "¿Ves? | Open Subtitles | لذا مشينا إلى منتصفِ البحيرةِ ثم قالَ اَرى؟ |
No se encuentra en el lago Mead. | Open Subtitles | غير موجود في شرابِ عسل البحيرةِ. |
Espere, por lo que- tengo que caminar todo el camino hasta el lago por mí mismo? | Open Subtitles | الإنتظار، لذا أنا يَجِبُ أَنْ أَمْشي طول الطّريق أسفل إلى البحيرةِ لوحدي؟ |
Él estuvo aquí. Él les puede decir que Martin murió anoche en el lago. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يُخبرَك بأنّ مارتن ماتَ ليلة أمس على البحيرةِ. |
Quiero que me prometas que nunca volverás al lago de nuevo. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعديَني بانك لن تَعُودُي ثانيةً أَبَداً إلى البحيرةِ |
Así que me tome la libertad de servir agua de lago en los vasos de todos. | Open Subtitles | بسبب هذه أنا أَخذتُ حريةَ خِدْمَة ماء البحيرةِ في كُلّ الأقداحِ. |
El chico que fue al lago con los Omega Chi. | Open Subtitles | الرجل الذي جاءَ إلى البحيرةِ مع الأوميغا كايس؟ |
4 tuneles de presión, para visitantes, en la laguna. | Open Subtitles | 4أنفاق مكيفة الضغطِ تشعّْ إلى داخل البحيرةِ. |