"البحيرةِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lago
        
    • laguna
        
    Y toda la policía de la que encontramos fueron éstos marcas sangrientas de arrastre que conducían al lago. Open Subtitles وكُلّ الشرطة يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ كَانتْ هذه علامات العائقِ الداميةِ التي قادتْ أسفل إلى البحيرةِ.
    Todo bien. No te he visto desde la vuelta en ómnibus desde el lago. Open Subtitles كل شيء جيد.يارجل لم أرَآك منذ أن كنـا بالحافلةُ عائدين مِن البحيرةِ.
    También me ayudó a arrojar a Patricia al lago Open Subtitles و بيساعدَني أيضاً لدفعْ باتريسيا في البحيرةِ.
    Cayó al oeste del lago Michigan, cerca de Townsend, Wisconsin. Open Subtitles أرض ضربةِ فقط غرب البحيرةِ مشيغان، خارج تاونسيند، ويسكونسن.
    La próxima vez iremos a la laguna. Open Subtitles في المرة القادمة سنتوجة مباشرة إلى البحيرةِ.
    Miren, yo no estuve en el lago aquella noche, ¿de acuerdo? Claro que estuviste, Tessa. Open Subtitles شاهدْه , l كَانَ ليس في أي مكان قُرْب البحيرةِ ذلك الليلِ، حسناً؟
    - Claro, lo sé. La tía Libby se tira bombita en el lago. Open Subtitles وعمّة ليبي يَعمَلُ قذائفَ مدفع إلى البحيرةِ.
    Cuando fuiste al hospital nadé en el lago y la saqué. Open Subtitles عندما ذَهب والدينا إلى المستشفى لعلاج انفك سَبحتُ فى البحيرةِ واخرجته
    Juntos, al final, junto al lago de tu cuadro. Open Subtitles سوية في النهايةِ. بتلك البحيرةِ في صورتِكِ.
    Vamos, bajen al lago y disfruten el atardecer. Open Subtitles تعال، دعنا نَنْزلُ إلى البحيرةِ ويَتمتّعُ بذلك الغروبِ.
    Sabes, Roz esta bajando al lago para ver el atardecer. Open Subtitles تَعْرفُ، روز تَنخفضُ إلى البحيرةِ لمَسْك ذلك الغروبِ.
    Quizá esa vez en el lago cuando Geoffrey trató de montar un ganso. Open Subtitles لَرُبَّمَا تلك السابقةِ في البحيرةِ عندما جيفري حاولَ لرُكوب a أوزّة.
    Y estas rocas se extienden... 60 pies dentro del lago. Open Subtitles وهذه الصخورِ تُمدّدُ 60 قدم إلى داخل البحيرةِ
    Así que, caminamos hacia el centro del lago, y el dijo, "¿Ves? Open Subtitles لذا مشينا إلى منتصفِ البحيرةِ ثم قالَ اَرى؟
    No se encuentra en el lago Mead. Open Subtitles غير موجود في شرابِ عسل البحيرةِ.
    Espere, por lo que- tengo que caminar todo el camino hasta el lago por mí mismo? Open Subtitles الإنتظار، لذا أنا يَجِبُ أَنْ أَمْشي طول الطّريق أسفل إلى البحيرةِ لوحدي؟
    Él estuvo aquí. Él les puede decir que Martin murió anoche en el lago. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يُخبرَك بأنّ مارتن ماتَ ليلة أمس على البحيرةِ.
    Quiero que me prometas que nunca volverás al lago de nuevo. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعديَني بانك لن تَعُودُي ثانيةً أَبَداً إلى البحيرةِ
    Así que me tome la libertad de servir agua de lago en los vasos de todos. Open Subtitles بسبب هذه أنا أَخذتُ حريةَ خِدْمَة ماء البحيرةِ في كُلّ الأقداحِ.
    El chico que fue al lago con los Omega Chi. Open Subtitles الرجل الذي جاءَ إلى البحيرةِ مع الأوميغا كايس؟
    4 tuneles de presión, para visitantes, en la laguna. Open Subtitles 4أنفاق مكيفة الضغطِ تشعّْ إلى داخل البحيرةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus