"البرلمانية التي جرت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • parlamentarias
        
    Había seguido de cerca las reformas políticas emprendidas y celebraba las recientes elecciones parlamentarias. UN وقد تابعت سويسرا عن كثب الإصلاحات السياسية ورحبت بالانتخابات البرلمانية التي جرت مؤخراً.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia en respuesta a la reciente celebración de las llamadas elecciones parlamentarias en Abjasia (Georgia) UN بيان وزارة خارجية جورجيا ردا على ما يسمى الانتخابات البرلمانية التي جرت مؤخرا في أبخازيا، جورجيا
    Con todo ello, los principales partidos políticos, incluidos los que habían boicoteado la segunda ronda de elecciones parlamentarias celebradas dos años antes, llevaron a cabo una activa campaña electoral. UN وبالرغم من عمليات اﻹعراب عن القلق هذه، قامت جميع اﻷحزاب السياسية الرئيسية بحملة انتخابية نشطة، بما في ذلك تلك التي قاطعت الجولة الثانية من الانتخابات البرلمانية التي جرت منذ سنتين.
    Dejó de ser ministro tras la derrota del Partido Único de la Independencia Nacional y las elecciones parlamentarias de octubre de 1991. UN وتخلى عن منصبه الوزاري بعد هزيمة حزب الاستقلال الوطني المتحد في الانتخابات البرلمانية التي جرت في تشرين الأول/أكتوبر 1991.
    Gradualmente esta disparidad de género se redujo, y en las elecciones parlamentarias de 1985 hubo igual participación de mujeres y hombres. UN ولكن هذا الفرق بين الجنسين تضاءل بالتدريج، إلى أن تساوت مشاركة النساء والرجال في الإنتخابات البرلمانية التي جرت في العام 1985.
    En las elecciones parlamentarias del año anterior participaron cinco partidos políticos. UN 10 - وقال إن خمسة أحزاب سياسية اشتركت في الانتخابات البرلمانية التي جرت في السنة الماضية.
    En las elecciones parlamentarias de 1994, el partido del FRELIMO obtuvo 129 escaños, el RENAMO 112 y la Unión Democrática nueve escaños. UN وفي الانتخابات البرلمانية التي جرت في عام 1994، حصل حزب فريليمو على 129 مقعدا، وحصل حزب رينامو على 112 مقعدا، وحصل الاتحاد الديمقراطي على 9 مقاعد.
    12. El factor del voto familiar estuvo presente en las elecciones parlamentarias de 2000. UN 12 - وقد تجلّت ظاهرة " اقتراع الأسر " في الانتخابات البرلمانية التي جرت في البلاد عام 2000.
    Con las elecciones parlamentarias celebradas en 2005 en el Afganistán concluyó el primer ciclo de elecciones previsto en la Constitución de 2004. UN 4 - أتمت الانتخابات البرلمانية التي جرت في أفغانستان في عام 2005 الدورة الأولى من الانتخابات بموجب دستور عام 2004.
    Las elecciones parlamentarias celebradas en Serbia el 21 de enero de 2007 se desarrollaron sin incidentes. UN 4 - مرت الانتخابات البرلمانية التي جرت في صربيا، في 21 كانون الثاني/يناير 2007 دون وقوع حوادث.
    En octubre de 2007, la capacidad de respuesta rápida permitió igualmente al ACNUDH supervisar la situación de los derechos humanos en el contexto de las elecciones parlamentarias en el Togo. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، تمكّنت المفوضية أيضاً، بفضل هذه القدرة على الاستجابة السريعة، من رصد حقوق الإنسان في سياق الانتخابات البرلمانية التي جرت في توغو.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro beneplácito por la celebración, a principios de este mes, de las elecciones parlamentarias en el Afganistán, lo que representa un paso más en la senda del Afganistán hacia la democracia. UN أود أن انتهز هذه الفرصة لأرحب بالانتخابات البرلمانية التي جرت في أفغانستان في وقت سابق من هذا الشهر، الأمر الذي يمثل خطوة أخرى في طريق أفغانستان نحو الديمقراطية.
    64. Hay 74 partidos políticos registrados en Armenia, de los que sólo 5, tras las elecciones parlamentarias celebradas en 2007, tienen representación en la Asamblea Nacional. UN 64- ويوجد 74 حزباً سياسياً مسجلاً في أرمينيا، منها خمسة أحزاب ممثَّلة في الجمعية الوطنية، عقب الانتخابات البرلمانية التي جرت في 2007.
    Las elecciones parlamentarias de diciembre de 2008 inauguraron una nueva era de democracia en Bangladesh. UN وأذنت الانتخابات البرلمانية التي جرت في كانون الأول/ديسمبر 2008 بقدوم عهد جديد من الديمقراطية في بنغلاديش.
    El Diálogo Nacional no se ha vuelto a reunir desde las elecciones parlamentarias celebradas el 7 de junio de 2009. UN ولم ينعقد مؤتمر الحوار الوطني بعد منذ الانتخابات البرلمانية التي جرت في 7 حزيران/يونيه 2009.
    El 9 de marzo, el Presidente Sleiman volvió a convocar el Diálogo Nacional por primera vez desde las elecciones parlamentarias de junio de 2009. UN وفي 9 آذار/مارس، استأنف الرئيس سليمان عقد جلسات الحوار الوطني للمرة الأولى منذ الانتخابات البرلمانية التي جرت في حزيران/يونيه 2009.
    Durante la reciente ronda de elecciones parlamentarias de marzo de 2009, se presentaron varias candidatas, de las que cinco resultaron elegidas. UN وأثناء الجولة الأخيرة للانتخابات البرلمانية التي جرت في آذار/مارس ٢٠٠٩، تنافس عدد من المرشّحات للفوز بخمسة مقاعد.
    Teniendo en cuenta la participación efectiva de los autores en las elecciones parlamentarias de 2005, el Comité constató que no habían demostrado ninguna violación en el pasado de sus derechos protegidos por el Pacto. UN وبالنظر إلى مشاركة أصحاب البلاغ الفعالة في الانتخابات البرلمانية التي جرت عام 2005، لاحظت اللجنة أنهم لم يثبتوا حدوث أي انتهاك في الماضي لحقوقهم المحمية بموجب العهد.
    Teniendo en cuenta la participación efectiva de los autores en las elecciones parlamentarias de 2005, el Comité constató que no habían demostrado ninguna violación en el pasado de sus derechos protegidos por el Pacto. UN وبالنظر إلى مشاركة أصحاب البلاغ الفعالة في الانتخابات البرلمانية التي جرت عام 2005، لاحظت اللجنة أنهم لم يثبتوا حدوث أي انتهاك في الماضي لحقوقهم المحمية بموجب العهد.
    En las elecciones parlamentarias de 2012, el 24,3% de los representantes elegidos fueron mujeres, un porcentaje superior a la media de los miembros de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN وفي الانتخابات البرلمانية التي جرت عام 2012، بلغت نسبة النساء المنتخبات 24,3 في المائة من مجموع المنتخبين، وهذه النسبة أعلى من المتوسط في بلدان منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus