Proyecto de Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados | UN | مشروع البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة |
Proyecto de Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados | UN | مشروع البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة |
Proyecto de Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados | UN | مشروع البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة |
INFORME PRESENTADO POR EL SUDÁN SOBRE EL Protocolo facultativo relativo a LA VENTA DE NIÑOS, LA PROSTITUCIÓN | UN | تقرير السـودان حول البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة |
III. El Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados: un llamamiento a su ratificación universal 16 - 24 6 | UN | ثالثاً - البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة - دعوة جميع دول العالم إلى التصديق عليه 16-24 7 |
Asimismo, 151 Estados han ratificado el Protocolo Facultativo sobre la participación de niños en los conflictos armados; de ellos, 19 lo ratificaron desde la iniciación de la campaña. | UN | وعلى نحو مماثل، صدّقت 151 دولة على البروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، من بينها 19 دولة قامت بذلك منذ إطلاق الحملة. |
Seguimiento del Protocolo facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | متابعة البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية |
164. El Comité recomienda al Estado Parte que ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención relativo a la participación de niños en los conflictos armados. | UN | 164- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأنّ تصدّق على البروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلّحة. |
Hemos ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño y su Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. | UN | وقد صدّقنا على اتفاقية حقوق الطفل وعلى البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة. |
El Gobierno del Líbano aún no ha ratificado el Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. | UN | ولم تُصدِّق الحكومة بعد على البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة. |
El Gobierno de Myanmar aún no ha firmado el Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. | UN | ولم توقع حكومة ميانمار بعد البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة. |
El Gobierno Federal de Transición no ha firmado aún el Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. | UN | ولم توقع الحكومة الاتحادية الانتقالية بعد البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة. |
Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados | UN | البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة |
Protocolo facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء والمواد الإباحية |
Cabe esperar que pronto se complete la preparación del proyecto de Protocolo Facultativo sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | وأعرب عن اﻷمل في أن ينتهي قريبا إعداد مشروع البروتوكول الاختياري بشأن بيع وبغاء اﻷطفال واستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية. |
Las autoridades libias competentes también están estudiando el Protocolo Facultativo sobre la implicación de los niños en los conflictos armados, con miras a adherirse a él. | UN | وتعكف الجهات الليبية المختصة على دراسة البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، وذلك بهدف الانضمام إليه. |
Seguimiento del Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados | UN | متابعة تنفيذ البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة |
El Protocolo Facultativo de la Convención relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía contiene un conjunto de medidas detalladas de prevención que los Estados partes están obligados a adoptar. | UN | ويشتمل البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية على مجموعة من التدابير المفصلة التي يُطلب إلى الدول الأطراف اتخاذها في سبيل الوقاية. |
- El Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; | UN | :: البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية |