"البغل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mula
        
    • burro
        
    • mulas
        
    • mulo
        
    Súbase a esa mula antes de que él decida usar ese winchester. Open Subtitles والآن إمتطى هذا البغل . قبل أن يقرر استعمال البندقيه
    ¿ Quién iba agarrado a la cola de la mula? ¡ Dime! Open Subtitles من الذى قبض على ذيل البغل ، أخبرنى ذلك ؟
    Él miraba tu papel y te daba la mula con ese número. Open Subtitles والذي يتطلع في الورقة ثم يمنحك البغل المرقم في الورقة
    Guiso a la mesa, mula al establo Sólo gente pobre Open Subtitles اليخنى على المائدة و البغل فى الإسطبل ، للأفراد المساكين
    No hay nada como el linimento de burro, eso cura cualquier cosa. Open Subtitles ليس ثمه شيئ مثل دهان البغل هذا سيعالج اى شيئ
    Señora, tendrá que viajar en esa mula, igual que su amigo. Open Subtitles سيدتي, يجب عليكي ان تجلسي على هذا البغل مثل رفيقكي بالضبط.
    Cada vez que se entera de que hay una mujer blanca que quieren canjear... carga una mula y se va... da igual adonde sea. Open Subtitles فى كل مره يسمع عن امرأه بيضاء للمقايضه يحزم البغل ويذهب لا يهم أين
    Ya comienzo a odiar esta mula. Bueno, es que tiene una mirada maliciosa. Open Subtitles أنا بدأت أكره هذا البغل بالفعل منظره قاسي
    Podríamos colocar para fuera la mula vieja. Open Subtitles بإمكاننا التغلب على هذا البغل العجوز
    Muy bien, estoy va a ahogar, que mula terca, I'll mantenga que en virtud de que hasta el busto. Open Subtitles حسنا ساغرقك ايها البغل العنيد سابقيك بالاسفل حتي تموت
    Y mientras me preocupaba por calentarte el trasero, nos robaron esa mula de mal genio. Open Subtitles بينما كنت قلقا بشأن الركل بمؤخرتك سرقوا ذلك البغل المشاكس
    Todo irá bien si no tengo que arrear esa maldita mula. Open Subtitles سيكون على مايرام طالما ليس علي مراعاة هذا البغل اللعين
    Sus amigos bromeaban diciendo que habían visto a Monroe arando con la mula y que Monroe iba a arrendar otra parcela ahora que tenía una mula. Open Subtitles أصدقائه كانو يمازحونه بأنهم رأوه ينام مع بغله الجديد وبالنسبة لــ " مونرو " كان سيستأجر حقلاَ آخر فيما ابتاع ذلك البغل
    Después de aquello, no se volvió a mencionar la mula delante de mi padre. Open Subtitles وبعد ذلك لم يعد ذكر البغل يجول حول مخيلة أبي
    ¡Deja estar esa vieja mula y háblame! Open Subtitles أترك ذلك البغل العجوز وتحدث معي
    Mi mula se negaba a caminar en el lodo. Así que tuve que meterle 1 7 balas. Open Subtitles البغل لم يستطع السير في الوحل لذا وجب أن أطلق عليه 17 رصاصة
    Como la de "La mula Francis". Un gran éxito con malas críticas. Open Subtitles مثل مقالة فرانسيز عن فيلم "البغل" كان بها نقاط فظيعة
    No distingues un cuadrilátero del culo de una mula... y me has hecho perder dinero dos veces. Open Subtitles أنت لاتفرق بين حلبة الملاكمة ومؤخرة البغل أنت كلفتني بعض المال مرتين
    Esta es una foto de Kyle, cuando tenia 4 años, y su gran amiga, Jojo, la mula. Open Subtitles هذه هى صورة كايل فى سن 4 سنوات وصديقه المقرب جوجو البغل
    Pero, prestándole el burro, le estamos haciendo un favor. Open Subtitles بعدم إعارته البغل سنكون قد قدمنا خدمة له
    de regreso en la orilla, carros de mulas llevan las medusas a los almacenes cercanos... donde será procesado y vendidos como alimentos en toda China. Open Subtitles العودة على الشاطئ تنقل عربات البغل قنديل البحر إلى مكان قريب حيث هم سيكونون مصنّعون ومباع كغذاء في جميع أنحاء الصين
    Has sido la causa de mi perdición, deberías compartirla conmigo, y dejar atrás a ese mulo al que llamas marido. Open Subtitles فشاركيه و إتركي ذاك البغل الذي تسمينه بزوجك خلفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus