Su crítica de la mala gestión de estos de la guerra contra Francia precipitó su exclusión de la corte y traslado a Irlanda. | TED | وقد تسبب نقد عائلة يورك لفشلهم في احتواء الحرب ضد فرنسا في إبعاده عن البلاط الملكي و نقله إلي أيرلندا. |
De hecho, pronto vendrá a la corte, como asistente personal de Su Majestad. | Open Subtitles | في الحقيقة, ستأتي قريباً إلى البلاط الملكي, كسيدة تخدم فخامة الملكة |
Le importa tener amigos en la corte Inglesa y paga por el privilegio. | Open Subtitles | يهمه أن يكون لديه أصدقاء في البلاط الانجليزي ويدفع لهذا الامتياز |
Tenía en las paredes restos de los tradicionales azulejos marroquíes, pero estaba abandonada y tenía un gran agujero en el techo. | UN | فقد ظهرت على جدرانها بقايا البلاط المغربي التقليدي، ولكن الخراب ألمّ بها وظهر في سقفها ثقب كبير. |
Se calcula el costo total de sustitución de esas baldosas en 400.000 dólares, distribuidos en los seis años mencionados. | UN | وتُقدر التكلفة الكلية لاستبدال البلاط المشار إليه أعلاه بمبلغ 000 400 دولار، ستوزع على السنوات الست. |
Me parece, Sargento que como hombre que intenta mantener el orden en la corte usted, singularmente, no está cumpliendo su deber. | Open Subtitles | يبدو لي ، أيها الرقيب ، كمسؤل عن الحفاظ على النظام في البلاط فانت غير متفرد في مهامك |
En ausencia del Rey, han ocurrido hechos malévolos y violentos en la corte, | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الحقد والعنف في البلاط في غياب الملك |
Que ella era ligera, inmoral, disoluta con ciertos hombres antes de llegar a la corte. | Open Subtitles | أنها كانت سافلة ..غير أخلاقية, ماجنة ..مع بعض الرجال قبل قدومها الى البلاط |
La mayoría de los miembros de la corte real quieren que muera en batalla. | Open Subtitles | حاليا البلاط مليئ بمن يريدوننى ان اتحول الى شبح جزيرة كانج هوا |
Bien, entonces, ¿puedo ofrecer mis servicios, ya que es probable que su Excelencia esté en la corte un tiempo? | Open Subtitles | حسناً إذاً أيمكنني أن أعرض خدماتي، بما أن سموك على ما يبدو ستكونين في البلاط لفترة؟ |
Cuando la corte vio lo que podías hacer... me avergonzó mostrar mi cara. | Open Subtitles | عندما رأى البلاط ما كنت قادر عليه، كنتُ خجلًا لإظهار وجهي. |
¿Esperas que la corte se crea que has escondido a un completo extraño? | Open Subtitles | أتتوقعين من البلاط أنْ يصدقوا إنّكِ آويتِ شخصاً غريباً تماماً ؟ |
En la corte, aprendí su hija casta y la gran diferencia 'Twixt villano y amorosa. | Open Subtitles | في البلاط عرفت أن ابنتك الطاهرة و الفرق الكبير بين الأشرار و الأطهار |
Utilizó la información para chantajear a mi madre y que abandonara la corte. | Open Subtitles | لقد استغلت هذه المعلومة لتبتز أمي كي تجعلها تغادر البلاط الملكي. |
¿Has considerado siquiera cómo podría haber sido si yo hubiera sido el delfín cuando viniste a la corte en vez de mi hermano? | Open Subtitles | هل فكرتِ أبدا فيما من الممكن أن يحدث إذا كنت أنا الابن البكر عندما جئت إلى البلاط بدلا من أخي؟ |
¿Preferirías ser la reina que naciste para ser o un peón de la corte francesa? | Open Subtitles | هل تفضلين أن تصبحى الملكة التى ولدت لتكون او رهينه البلاط الفرنسى ؟ |
Pero en definitiva, me gustaría encontrar algo más alejado de la corte. | Open Subtitles | ولكنِ أود فى النهاية أن تجد شيئاً آخر فى البلاط. |
Cómo tu hermano trepó hasta la corte Imperial gracias a tu trabajo en la cama. | Open Subtitles | وكيف زحف أخيك وتسلق إلى البلاط الإمبراطوري من خلال البقعة الرطبة على سريرك |
Una empresa italiana vendió un lote de azulejos a un comprador neerlandés y lo entregó inmediatamente. | UN | باعت شركة إيطالية كمية من البلاط لمشتر هولندي وسلمتها إليه فورا. |
Probablemente cerámica, resistente al calor, como las baldosas que usan en las cápsulas espaciales. | Open Subtitles | السيراميك ربما، المقاوم للحرارة، مثل البلاط أنها تستخدم على متن المكوك الفضائي. |
A Philoméne le gusta el sonido del tazón del gato en el azulejo. | Open Subtitles | قطة فلومين تحب صوت طاسة القطة على البلاط |
Ya casi está terminado. Sólo faltan las baldosa y las luces. | Open Subtitles | لقد انتهت تقريباً، تحتاج إلى البلاط و الإضاءة فقط |
Las fichas feas no pierden si no las tiras. | Open Subtitles | البلاط القبيح قَدْ لا يخسر إذا لم تَستسلمُ |
Un pedazo de losa que sacaron de ese jardín fue usado para matar a un hombre, Trey. | Open Subtitles | قطعة من البلاط تم استخراجها من الساحة وتم قتل رجل ما بها |
- He oído que serás el nuevo Palatino. | Open Subtitles | أنت تريد أن تصبح كبير موظفى البلاط يمكننى أن أحميك |
Por otra parte, la prisión no dispone de suficientes camas por lo cual muchas personas duermen en el suelo. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، لا يوجد في السجن ما يكفي من الاسِرة، بحيث إن عدداً كبيرا من اﻷشخاص ينامون على البلاط. |
La Sra. Hajji también recuerda que los soldados rompieron las baldosas del suelo de la casa y excavaron la tierra subyacente. | UN | كما تتذكَّر السيدة حـجي أن الجنود كانوا يكسرون البلاط القائم على أرضية المنـزل ويحفرون الأرض تحته. |