Esos países son Venezuela, Indonesia, Malasia, Siria, Argelia, Nicaragua y el Senegal. | UN | وتلك البلدان هي فنزويلا وإندونيسيا وماليزيا وسوريا والجزائر ونيكاراغوا والسنغال. |
Esos países son Azerbaiyán, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán. | UN | وهذه البلدان هي أذربيجان، وأوزبكستان، وطاجيكستان، وتركمانستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان. |
Esos países son Alemania, Australia, Bélgica, los Estados Unidos de América, Irlanda, Italia, el Japón y Suecia. | UN | وهذه البلدان هي استراليا وألمانيا وأيرلندا وإيطاليا وبلجيكا والسويد والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان. |
Varios países expresaron su interés en impartir formación en esferas concretas en que tenían conocimientos especializados, a saber, Cuba, Islandia, la India, Indonesia, Italia, Malasia, la República de Corea y Singapur; | UN | وأعرب عدد من البلدان عن الاهتمام بتوفير التدريب في ميادين محددة لها خبرة فيها، وتلك البلدان هي إندونيسيا وآيسلندا وإيطاليا وجمهورية كوريا وسنغافورة وكوبا وماليزيا والهند؛ |
Esos países eran Etiopía, Kenya, Madagascar, el Níger, Santo Tomé y Príncipe y Zambia. | UN | وكانت هذه البلدان هي إثيوبيا وزامبيا وسان تومي وبرينسيبي وكينيا ومدغشقر والنيجر. |
Esos países fueron: Cabo Verde, Jamaica, Pakistán, Togo, Uganda y Viet Nam. | UN | وهذه البلدان هي: أوغندا وباكستان وتوغو وجامايكا والرأس اﻷخضر وفييت نام. |
Por tanto, el alto costo del transporte para esos países es una de las prioridades de la NEPAD. | UN | ولذا فإن تكاليف النقل العالية التي تتكبدها هذه البلدان هي من أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Esos países son el Brasil, Italia, Madagascar, Rumania y la Federación de Rusia. | UN | وهذه البلدان هي الاتحاد الروسي وايطاليا والبرازيل ورومانيا ومدغشقر. |
Esos países son Guyana, la República Unida de Tanzanía y los Estados Unidos de América. | UN | وهذه البلدان هي: جمهورية تنزانيا المتحدة، وغيانا، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Esos países son los más necesitados de asistencia técnica y financiera. | UN | وهذه البلدان هي اﻷشد احتياجا للمساعدة التقنية والمالية. |
Se debería desprender claramente de estos ejemplos que las diferencias entre los países son por lo menos tan importantes como las semejanzas. | UN | وينبغي أن يتضح من هذه اﻷمثلة أن أوجه الاختلاف فيما بين البلدان هي على اﻷقل بنفس أهمية أوجه التشابه بينها. |
Como vuelve a poder comprobarse en el gráfico, esos países son Dinamarca, Noruega, los Países Bajos y Suecia. | UN | وهذه البلدان هي الدانمرك والنرويج والسويد وهولندا، كما هو مبين في الشكل أيضاً. |
Esos países son los Estados Unidos de América, el Japón, Alemania, Francia, los Países Bajos, Suiza, el Canadá, la República de Corea y Suriname. | UN | وهذه البلدان هي: الولايات المتحدة الأمريكية واليابان وألمانيا وفرنسا وهولندا وسويسرا وكندا وكوريا وسورينام. |
Estos países son el Afganistán, Angola, Etiopía, Nigeria, el Pakistán, la República Democrática del Congo, Somalia y el Sudán. | UN | وهذه البلدان هي أفغانستان، إثيوبيا، أنغولا، باكستان، جمهورية الكونغو الديمقراطية، السودان، الصومال، نيجيريا. |
Esos países son la espina dorsal de cualquier operación de mantenimiento de la paz. | UN | وذكر أن هذه البلدان هي العمود الفقري لأية عملية من عمليات حفظ السلام. |
Varios países expresaron su interés en impartir formación en esferas concretas en que tenían conocimientos especializados, a saber, Cuba, Islandia, la India, Indonesia, Italia, Malasia, la República de Corea y Singapur; | UN | وأعرب عدد من البلدان عن الاهتمام بتوفير التدريب في ميادين محددة لها خبرة فيها، وتلك البلدان هي إندونيسيا وآيسلندا وإيطاليا وجمهورية كوريا وسنغافورة وكوبا وماليزيا والهند؛ |
Tres Estados habían formulado solicitudes oficiales de asistencia en virtud del artículo 7, a saber, Belarús, Serbia y Ucrania. | UN | وقد طلبت ثلاث دول رسمياً الحصول على المساعدة بموجب المادة 7 وهذه البلدان هي أوكرانيا، وبيلاروس وصربيا. |
Esos países eran el Brasil, Filipinas, la India, Indonesia, Marruecos, México, Namibia, Senegal y Tanzanía. | UN | وهذه البلدان هي: اندونيسيا، والبرازيل، وتنزانيا، والسنغال، والفلبين، والمغرب، والمكسيك، وناميبيا، والهند. |
Esos países fueron: China, la India, Indonesia, Bangladesh, el Pakistán, Egipto, Tanzanía, Nepal, la Federación de Rusia y Kenya. | UN | وهذه البلدان هي: الصين، الهند، اندونيسيا، بنغلاديش، باكستان، مصر، تنزانيا، نيبال، الاتحاد الروسي، كينيا. |
Una peculiaridad común del estilo y métodos de los dirigentes estatales de cada uno de esos países es que actualmente prefieren no exigir la independencia. | UN | وإحدى السمات المشتركة في طرق وأساليب الحكومة في كل من هذه البلدان هي أنها اختارت حاليا ألا تنشد الاستقلال. |
Se trata de los siguientes países: Marruecos, Mozambique, Namibia, Níger, Nigeria, Rwanda, Senegal, Sudáfrica. | UN | وهذه البلدان هي: جنوب أفريقيا، ورواندا، والسنغال، والمغرب، وموزامبيق، وناميبيا، والنيجر، ونيجيريا. |
Se trata de Nigeria, Indonesia, Panamá, Kuwait, el Pakistán, Eslovenia y Sri Lanka. | UN | وهذه البلدان هي نيجيريا وإندونيسيا وبنما والكويت وباكستان وسلوفينيا وسري لانكا. |
En el caso de África, muchos de esos países están entre los menos avanzados del continente. | UN | وفي حالة أفريقيا، نجد كثيرا من تلك البلدان هي من أقل البلدان نموا في هذه القارة. |
No obstante, estos son los países que tienen la mayor necesidad de esa terapia, en vista de la alta incidencia del VIH/SIDA. | UN | بيد أن هذه البلدان هي الأكثر حاجة إلى هذا العلاج، نظرا لأن فيها نسبة عالية من المصابين بهذا المرض. |
En cambio, tres países se sumaron al Grupo sólo en su tercer y último período de sesiones: China, Etiopía y el Senegal. | UN | غير أن بلداناً ثلاثة لم تنضم إلى الفريق إلا في دورته الثالثة والأخيرة وهذه البلدان هي: إثيوبيا والسنغال والصين. |