Saldremos de aquí muy pronto y podremos comer nuestro peso en nueces de sanguijuelas. | Open Subtitles | . سنخرج من هنا قريباً جداً و نأكل مقدار وزننا من البندق |
Ahora vivimos y mascamos nueces a la orden de nuestro amo. | Open Subtitles | و الأن نحن نعيش ونمضغ البندق وذلك تحت قيادتكم |
Su coche es una cáscara de avellana, su cochero un ridículo mosquito vestido de gris. | Open Subtitles | عربتها مصنوعة من قشر البندق تقودها بعوضة ترتدي معطفا رماديا وهى تطوف الليلة بعد الليلة |
Me encontré a mi chirivía. Siempre puedo hacer sopa de avellana para la cena, su favorito. | Open Subtitles | لقد وجدت الجزر الأبيض , يمكنني إعداد حساء البندق على العشاء , المفضل لديكِ |
Hacia galletas de avena, barras de mantequilla de maní cuñas de chocolate amargo con nuez de macadamia. | Open Subtitles | كنت أعد حلوى الشوفان المجروش و شرائح زبدة الفول السوداني مع شطائر البندق بالشيكولاتة |
Esa señora me prometió seis barras enteras de chocolate con leche y avellanas. | Open Subtitles | تلك السيدة وعدتني بستة ألواح كاملة من كريم شوكولاتة حليب البندق |
Solo puedo decir que es Navidad como siempre, salvo que nos lo hayamos montado para hacer desaparecer todas las nueces. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو أنه كالكريسماس المعتاد، باستثناء أننا أنهينا كل مالدينا من البندق قبل يوم العيد. |
Digamos que al menos 17 personas comen nueces de un bar. | Open Subtitles | حسنا لنقل بشكل محافظ، 17 شخص يأكلون هذا البندق في ليلة ما |
Eso es mucho mas que un loco que se preocupa por las nueces de una canasta. | Open Subtitles | مهووس يعتقد بأنّه سيلتقط فيروسا من وعاء خليط البندق |
¿No tenía diabetes tu abuela, o alergia a las nueces o a las abejas? | Open Subtitles | هل جدتك لديها مرض السكّر أو حساسية إلى البندق أو النحل أو أيّ شئ؟ |
Parece que tendremos que reabastecernos de nueces, ¿no? | Open Subtitles | يبدو أنّنا سنحتاج إلى ملأ مخزون البندق هذه الليلة, حسناً ؟ |
Hay de chocolate, sin azúcar y chocolate con nueces. | Open Subtitles | لدي الشوكولا ، الخالية من السكر والشوكولامع البندق. |
Ahora, con sólo un salpicado sólo un salpicado de avellana. | Open Subtitles | حسنا الان ، هذا فقط هذا فقط واريد معه البندق |
sabe a canela, avellana Y un toque de ácido clorhídrico | Open Subtitles | طعمه مثل القرفة، البندق و القليل من الحمض |
Me dio verguenza pedir uno sin grasa, espuma extra, y una pizca de leche de avellana. | Open Subtitles | شعرت بالخجل لطلبي ما يخص متتبعي الحمية بدون رغوة و أضاف عليها نكهة البندق |
No sé si tienes hambre, pero hice pan de nuez y dátiles. | Open Subtitles | لاأعلمإذاماكنتَ جائعاً، لكني قمت بتحضير عجوة البندق مع الخبز |
Otros informaron de su temor a viajar al mercado de Gali para vender las avellanas. | UN | وأبلغ آخرون أنهم يخشون السفر إلى سوق غالي لبيع البندق. |
¿Y qué haremos cuando se acabe toda la manteca de maní, la jalea, el pan...? | Open Subtitles | ماذا سنفعل حينما تنفذ منّا أشياء مثل زبدة البندق ؟ والخبز والهلام ؟ |
Sabía que quedaba al menos un hombre en la Marina... que no se había vuelto loco. | Open Subtitles | هناك على الأقل رجل واحد فى السلاح البحرى . هو الذى أخفى البندق |
¿Saben? Podría ahorrar dinero si comprara frutos secos por separado y los mezclara en casa. | Open Subtitles | اوتعلم يمكنني ان اكسب مزيداً من المال لو اشتريت البندق و فصلته |
Gente que quiere llamar la atención, y otros que son locos. | Open Subtitles | البعض ناسَ الذي يُريدُ الإنتباهَ. الآخرون البندق الذي يَجيءُ فيه مِنْ الشارعِ. |
A Kate le gusta el avellano derecho y delgado, y carmelita en tono como las avellanas y mas dulces que las almendras. | Open Subtitles | كيت مثل البندق شجرة مستقيمة ورشيقة ، والبني في هوى والبندق ، والجوز وأحلى من الحبات. |
Prueba un bocado de mi último lote de castañas confitadas. | Open Subtitles | تناولي قضمة من التشكيلة الجديدة لحلوى البندق |
¿Entonces la muerte relacionada con la alergia a cacahuetes de Sebastian Grace fue más que un conveniente y rebuscado invento para la trama? | Open Subtitles | اذا حساسية البندق لها علاقة بوفاة (سيباستيان غريس) اكثر من مجرد وجود مؤامره؟ |
Los maníes para cerveza están abajo de 1.79 y las nueces de ciervo están abajo del ciervo. | Open Subtitles | البندق المحمّص يزن نحو 1.79 أما خصيتيّ الأيل، أسفل أيلٍ |