La Comisión inicia el examen de los subtemas y escucha una declaración introductoria formulada por el Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان. |
La Comisión inicia el examen de los subtemas y escucha una declaración introductoria formulada por el Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان. |
La Comisión inicia el examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. | UN | شرعت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً واستمعت إلى بيان أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
La Comisión inicia el examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración introductoria de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
La Comisión inicia el examen de los subtemas. | UN | بدأت اللجنة النظر في هذين البندين الفرعيين. |
La Comisión inicia el examen de los subtemas. | UN | شرعت اللجنة في نظرها في هذين البندين الفرعيين. |
La Comisión Inicia el examen de los subtemas. | UN | بدأت اللجنة النظر في هذين البندين الفرعيين. |
La Comisión concluye de este modo el debate general en relación con los subtemas. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة في إطار هذين البندين الفرعيين. |
La Comisión reanuda el examen de los subtemas. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين. |
La Comisión concluye de este modo el examen de los subtemas. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين. |
La Comisión reanuda el examen de los subtemas. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين. |
La Comisión comienza el examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. Período de preguntas | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى كلمة ألقتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
La Comisión reanuda el examen conjunto de los subtemas. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين معا. |
La Comisión reanuda el examen conjunto de los subtemas. | UN | واصلت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا. |
26ª sesión La Comisión reanuda el examen conjunto de los subtemas b) y c) del tema 67 | UN | الجلسة 26 واصلت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا. |
La Comisión continúa el examen conjunto de los subtemas. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين معا. |
La Comisión continúa el examen conjunto de los subtemas. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين |
La Comisión continúa el examen conjunto de los subtemas. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين معا. |
En consecuencia, algunos aspectos relacionados directamente con uno u otro subtema podrán considerarse inicialmente en relación con ese subtema. | UN | وعليه، يمكن النظر في البداية في ملامح معينة ترتبط مباشرة ببند أو آخر من البندين الفرعيين في إطار ذلك البند الفرعي. |
Presentación de la documentación en relación con los temas 3 a) y b) del programa | UN | عرض الوثائق في إطار البندين الفرعيين 3 (أ) و (ب) من جدول الأعمال |
18. Habida cuenta de los vínculos existentes entre estos dos subtemas del programa, se examinaron conjuntamente en las sesiones segunda, tercera, cuarta y quinta, los días 22, 23 y 24 de agosto. | UN | ٨١- بالنظر إلى الروابط القائمة بين هذين البندين الفرعيين من جدول اﻷعمال، تم تناولهما مجتمعين في الجلسات الثانية والثالثة والرابعة والخامسة المعقودة في ٢٢ و٣٢ و٤٢ آب/أغسطس. |
4. En aplicación de las subsecciones 1 y 2, se entiende por imagen o espectáculo pornográfico la exhibición de la sexualidad de forma gravemente indecente con el fin concreto de provocar el deseo sexual. Seducción | UN | (4) لأغراض تطبيق البندين الفرعيين (1) و(2)، تتألف الصورة الخلاعية أو العرض الخلاعي من إظهار فعل أو عرض النشاط الجنسي بمظهر يخلو بشكل خطير من الإحتشام لاستثارة السلوك الجنسي بالتحديد. |
220. Se expresaron algunas reservas con respecto a las definiciones que figuraban en los apartados c) y e) del párrafo 2 del proyecto de artículo 2. | UN | 220- أُبديت بضعة تحفظات على التعريفين الواردين في البندين الفرعيين (ج) و(ه) من الفقرة 2 من مشروع المادة 2. |
La Comisión comienza el examen del tema del programa y sus subtemas. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند وفي البندين الفرعيين من جدول الأعمال. |
45. El OSE examinó estos subtemas juntos en sus sesiones primera y cuarta, el 20 y el 26 de mayo, respectivamente. | UN | 45- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذين البندين الفرعيين في جلستيها الأولى والرابعة المعقودتين في 20 و26 أيار/مايو، على التوالي. |