"البودرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • polvo
        
    • talco
        
    • Polvera
        
    • polvos
        
    • empolvarme la
        
    • pólvora
        
    • empolvar
        
    • maquillaje
        
    Puedo continuar el trabajo de mi padre, puedo hacer el polvo amarillo. Open Subtitles لقد جئت لكي أكمل عمل أبى أستطيع صنع البودرة الصفراء
    Si no fuera por su padre estaríamos muertos. Dales algo de polvo. Open Subtitles لولا والده لكنا جميعا ميتين دعهم يحصلون على بعض البودرة
    Te llevare adonde esta el polvo. Pero no te servirá de nada. Open Subtitles سأأخذك إلى مكان البودرة ولكنها لن تفعل أي شئ جيد
    Están a punto de hacer enojar a talco. Open Subtitles أنتى تفضلى العذارى أم العاهرة ضع بعض البودرة
    ¡Oh, necesito algo de "polvo de Bolivia marcha ' traído. ¿Puedo tentarte? Open Subtitles لقد أحضرت هدية صغيرة .. بعض البودرة .. أتريدين ؟
    La producción industrial de alimentos sufrió el mismo declive; sólo se produce la décima parte de la leche en polvo que se ponía a la venta en 1989. UN وعانى اﻹنتاج الصناعي في اﻷغذية من نفس المصير؛ فلم ينتج سوى عُشر إنتاج لبن البودرة الذي عرض للمبيع في عام ١٩٨٩.
    La producción industrial de alimentos sufrió el mismo declive; sólo se produce la décima parte de la leche en polvo que se ponía a la venta en 1989. UN وعانى اﻹنتاج الصناعي في اﻷغذية من نفس المصير؛ فلم ينتج سوى عُشر إنتاج لبن البودرة الذي عرض للمبيع في عام ١٩٨٩.
    El litigio opone a un vendedor austríaco de productos alimenticios y a una empresa francesa que opera en el comercio de productos alimenticios y particularmente de la leche en polvo. UN نشأ نزاع بين بائع نمساوي للمواد الغذائية ومؤسسة فرنسية تعمل بتجارة المنتجات الغذائية ولا سيما اللبن البودرة.
    En la primavera del año 2000, el vendedor envió al comprador una expedición de 30,75 toneladas de leche en polvo biológica. UN ففي ربيع 2000، ورّد البائع للمشتري كمية قدرها 30.75 طنا من اللبن البودرة البيولوجي.
    Por supuesto, es una máquina muy rudimentaria pero estamos trabajando en una versión a microescala, esperando que algún día los cubos sean como un polvo que puedas echar. TED طبعا، هذه آلة بسيطة جدا ولكننا نعمل على نسخة متناهية في الصغر منهم ونأمل أن المكعبات ستصبح مثل البودرة وتقوم بسكبها
    El invento producía un polvo que podía mezclarse con líquido o podía combinarse con la manteca de cacao para crear el chocolate sólido conocido actualmente. TED لتبقى البودرة التي يمكنُ مزجها في سائل قابل للشرب أو إضافتها لزبدة الكاكاو لإنتاج الشوكولاتة الصلبة التي نعرفها اليوم.
    Si fuera mojada... este polvo emite un olor sórdido. Open Subtitles .. إذا تبللوا هذه البودرة تصدر رائحة كريهة
    La cápsula debería ir aquí... y el polvo allí. Open Subtitles .. الكبسولة يجب أن تدخل هنا و البودرة هنا
    Si quieres subir unos kilos, cambia del régimen de polvo amarillo que usas, a una buena mezcla de fluoruro. Open Subtitles عليك أن تبدل تلك البودرة الصفراء خاصتك لبعض الفلوريد الجيد هنا
    ¿Podrías ponerme un poco de polvo sobre los labios? Open Subtitles هل تعتقد بأنه بإمكانك فرك بعض هذه البودرة على شفتاي؟
    - Por favor. Pero ten cuidado al caminar. No resbales con los polvos de talco. Open Subtitles لكن إنتبهي لخطواتك ، لا تنزلقي على البودرة
    Por ejemplo, vea esta Polvera. Open Subtitles و بعض الأشياء مخفضة أكثر من ذلك خذى هذه البودرة على سبيل المثال
    -Sólo polvos para el brillo.N-Sí. Open Subtitles سيضعون عليهم بعض البودرة لأجل الإضاءة .. أوه حسنٌ..
    Sólo quiero empolvarme la nariz. Open Subtitles بالطبع يا عزيزى ، إننى فقط اريد وضع بعض البودرة على أنفى
    Empecé con una masa de nitroglicerina gelatinosa, derretida en una carga hueca de TNT, y rematada con una espolvoreada de pólvora negra y orégano. Open Subtitles سأبدأ بخلطة هلامية من النتروغليسيرين و اوجهها الى كتلة من التي ان تي و اضع فوقها بعض البودرة السوداء
    Creo que se acaba de ir a empolvar la nariz. Open Subtitles أظنها ذهبت للتوّ لتضع بعض البودرة على أنفها.
    Y podrías ponerte un poco de maquillaje. Creo que estás sudando. Open Subtitles وربما يجب أن تستخدم قليلا من البودرة , أعتقد بأنك تتعرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus