El Centro Internacional de Datos también recibirá y archivará datos de inspecciones in situ y visitas in situ.] [15.3. | UN | ويقوم مركز البيانات الدولي أيضا بتلقي وحفظ البيانات التي تسفر عنها عمليات التفتيش الموقعي والزيارات الموقعية.[ |
El Centro Internacional de Datos también recibirá y archivará datos de inspecciones in situ y visitas in situ.] [15.3. | UN | ويقوم مركز البيانات الدولي أيضا بتلقي وحفظ البيانات التي تسفر عنها عمليات التفتيش الموقعي والزيارات الموقعية.[ |
La Secretaría [Técnica] incluirá, como parte integrante de ella el Centro Internacional de Datos. | UN | ]٥١-٣ تتضمن اﻷمانة ]الفنية[ مركز البيانات الدولي بوصفه جزءا لا يتجزأ منها. |
De momento, estamos comenzando a realizar transmisiones de datos experimentales desde una estación de radionúclidos de Finlandia al CID. | UN | وقد بدأنا اﻵن إرسال بيانات تجريبي من محطة نويدات مشعة في فنلندا إلى مركز البيانات الدولي. |
- Capacidad de análisis y tratamiento de datos del CID y norma técnica aplicable a los productos del CID; | UN | ● قدرات مركز البيانات الدولي في مجال تحليل البيانات ومعالجتها والمعيار التقني لنواتج مركز البيانات الدولي؛ |
El Centro Internacional de Datos también recibirá y archivará datos de inspecciones in situ y visitas in situ.] [15.3. | UN | ويقوم مركز البيانات الدولي أيضا بتلقي وحفظ البيانات التي تسفر عنها عمليات التفتيش الموقعي والزيارات الموقعية.[ |
La Secretaría Técnica incluirá, como parte integrante de ella, el Centro Internacional de Datos. | UN | وتتضمن اﻷمانة الفنية، كجزء لا يتجزا منها، مركز البيانات الدولي. |
Estas estaciones facilitarán datos al Centro Internacional de Datos de conformidad con procedimientos convenidos. | UN | وتوفر هذه المحطات بيانات وفقا للاجراءات المتفق عليها لمركز البيانات الدولي. |
La Secretaría Técnica incluirá, como parte integrante de ella, el Centro Internacional de Datos. | UN | وتتضمن اﻷمانة الفنية، كجزء لا يتجزا منها، مركز البيانات الدولي. |
Estas estaciones facilitarán datos al Centro Internacional de Datos de conformidad con procedimientos convenidos. | UN | وتوفر هذه المحطات بيانات وفقا للاجراءات المتفق عليها لمركز البيانات الدولي. |
Esas estaciones facilitarán datos al Centro Internacional de Datos de conformidad con procedimientos convenidos. | UN | وتوفر هذه المحطات البيانات لمركز البيانات الدولي وفقاً ﻹجراءات متفق عليها. |
Esas estaciones proporcionarán datos al Centro Internacional de Datos de conformidad con procedimientos convenidos. | UN | وتوفر هذه المحطات بيانات لمركز البيانات الدولي وفقا للاجراءات المتفق عليها. |
El Centro Internacional de Datos también ha distribuido de manera regular a los Centros Nacionales de Datos participantes boletines con los resultados de los análisis. | UN | كما يجري بانتظام توزيع نشرة تتضمن نتائج التحليل من مركز البيانات الدولي الى مراكز البيانات الوطنية المشاركة. |
Es especialmente digno de señalar el éxito obtenido para poner en funcionamiento directo sin ningún problema el Centro Internacional de Datos. | UN | والجدير بالملاحظة بصفة خاصة هو المجهود الناجح لتشغيل مركز البيانات الدولي بتناسق الاتصال وفي الوقت المناسب. |
El Centro Internacional de Datos recibe una cantidad bastante considerable de información, es decir, cerca de un millón de páginas de información todos los días. | UN | ويدخل في مركز البيانات الدولي قدر كبير من المعلومات يعادل حوالي مليون صفحة من المعلومات كل يوم. |
El Centro Internacional de Datos ha venido realizando una excelente labor y lo ha logrado realmente. | UN | ويقوم مركز البيانات الدولي بعمل ممتاز في تحقيق ذلك بالفعل. |
El Centro Internacional de Datos también ofrece boletines hechos de encargo que contienen la información que interesa a un determinado participante. | UN | ويقدم مركز البيانات الدولي أيضا نشرات حسب الطلب تتضمن فقط المعلومات ذات اﻷهمية لطرف مشارك معين. |
El CID del ETGEC-3 ha seguido funcionando con éxito y mejorando paulatinamente sus procedimientos. | UN | ومركز البيانات الدولي المستخدم في الاختبار التقني الثالث مستمر في عمله بنجاح، مع تحسين تدريجي في اﻹجراءات المستخدمة. |
- Deben desarrollarse productos del CID, haciendo hincapié en la funcionabilidad, fiabilidad y facilidad de uso. | UN | ● يلزم تطوير منتجات مركز البيانات الدولي مع التشديد على الجانب الوظيفي العملي والموثوقية وسهولة الاستخدام. |
- El SIV/CID debe desarrollar mejores procedimientos de ensayo para los programas de elaboración de datos. | UN | ● ينبغي لمركز البيانات الدولي التابع لنظام الرصد الدولي تطوير إجراءات اختبار أفضل للبرامج الحاسوبية لتجهيز البيانات. |
Los análisis consiguientes se podrían reflejar en los boletines del CID del ETGEC-3 y, en consecuencia, estar a disposición de los expertos en todas las tecnologías del SIV. | UN | ويمكن أن تورد التحليلات الناتجة في نشرات مركز البيانات الدولي للاختبار التقني الثالث ويتاح بذلك الاطلاع عليها للخبراء في جميع تكنولوجيات نظام الرصد الدولي. |