Estos problemas retrasaron apreciablemente la comprobación de los estados financieros del PNUD por la Junta. | UN | وقد أخرت هذه المشاكل بدرجة كبيرة قيام المجلس بمراجعة حسابات البيانات المالية للبرنامج. |
Estas transacciones se consignan en los estados financieros del PNUD como fondos en fideicomiso. | UN | وترد هذه المعاملات في شكل أموال استئمانية في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي. |
Estas transacciones se consignan en los estados financieros del PNUD como fondos en fideicomiso. | UN | وتسجَّل تلك الأموال في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي على أنها أموال استئمانية. |
Las operaciones de este Programa están recogidas en los estados financieros del PNUD. | UN | وتنعكس عمليات برنامج متطوعي الأمم المتحدة في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي. |
Esos métodos de comprobación de cuentas se concibieron principalmente con el objeto de formarse una opinión sobre los estados financieros del PNUD. | UN | واجراءات مراجعة الحسابات هذه مصممة بالدرجة اﻷولى بغرض تكوين رأي بشأن البيانات المالية للبرنامج الانمائي. |
Estos procedimientos de auditoría tienen por principal objeto formarse una opinión sobre los estados financieros del PNUFID. | UN | وإجراءات المراجعة هذه قد صممت بشكل أساسي من أجل تكوين رأي عن البيانات المالية للبرنامج. |
Este fondo fiduciario figura en los estados financieros del PNUD. | UN | وهذا الصندوق الاستئماني مدرج في البيانات المالية للبرنامج. |
Esos métodos de comprobación de cuentas se concibieron principalmente con el objeto de formarse una opinión sobre los estados financieros del PNUD. | UN | والغرض من إجراءات مراجعة الحسابات هذه هو بالدرجة اﻷولى تكوين رأي بشأن البيانات المالية للبرنامج اﻹنمائي. |
Los procedimientos de auditoría obedecen al propósito de que la Junta pueda formular una opinión sobre los estados financieros del PNUFID. | UN | وإجراءات المراجعة هذه صممت أساسا من أجل تكوين رأي عن البيانات المالية للبرنامج. |
Estos gastos fueron contabilizados en los estados financieros del PNUFID en forma compatible con los estados no comprobados de los correspondientes organismos de ejecución. | UN | وقد أدرجت تلك النفقات في البيانات المالية للبرنامج على أساس يتفق مع التقارير غير المراجعة المقدمة من الوكالات المنفذة المعنية. |
La contabilidad y los informes correspondientes a fondos fiduciarios se presentan por separado en los estados financieros del PNUD. | UN | 2 - ويرد في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيان عمليات الصناديق الاستئمانية وإبلاغ عنها بصورة منفصلة. |
Los saldos de esas cuentas constarán en los estados financieros del PNUD como cuentas por pagar. | UN | وتدرج أرصدة تلك السجلات في البيانات المالية للبرنامج تحت الحسابات الواجبة الدفع. |
La Junta observó diferencias entre los gastos comunicados por los organismos y las sumas indicadas en los estados financieros del PNUD. | UN | ولاحظ المجلس وجود فروق بين النفقات التي أفادت بها الوكالات والمبالغ المعلنة في البيانات المالية للبرنامج. |
Estos problemas retrasaron apreciablemente la comprobación de los estados financieros del PNUD por la Junta. | UN | وهذه المشاكل قد أخرت كثيرا قيام المجلس بمراجعة حسابات البيانات المالية للبرنامج. |
Este compromiso se consigna en las notas de los estados financieros del PNUD. | UN | وقد أُفصح عن هذا الالتزام في الملاحظات على البيانات المالية للبرنامج الإنمائي. |
En los estados financieros del PNUD figuran datos sobre los gastos, obtenidos de las entidades de ejecución. | UN | وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الكيانات المنفذة. |
Aplicada: El mandato del Comité Consultivo de Auditoría incluye expresamente el examen de los estados financieros del PNUD. | UN | نفذت: تشمل شروط اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات صراحة استعراض البيانات المالية للبرنامج الإنمائي. |
Aspectos destacados de los principales cambios en los estados financieros del PNUD | UN | الملامح البارزة للتغيرات الرئيسية في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي |
Las nuevas normas mejoraron la transparencia de la información proporcionada en los estados financieros del PNUD. | UN | وأسهمت المعايير الجديدة في تحسين شفافية المعلومات المدرجة في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي. |
Los auditores externos emitieron una opinión del auditor sin reservas sobre los estados financieros del ONUSIDA para 2012. | UN | وأصدر مراجعو الحسابات الخارجيون رأيا خاليا من التحفظات عن مراجعة البيانات المالية للبرنامج المشترك عن عام 2012. |
La Junta de Auditores ha comprobado los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondientes al bienio 2000-2001. | UN | 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية للبرنامج الإنمائي عن فترة السنتين 2000-2001. |