"التأكد من أنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asegurarme de que
        
    • seguro de que
        
    • asegurarme que
        
    • asegurarnos de que
        
    • saber que
        
    • ver que estuvieras
        
    Oh, quería asegurarme de que no estabas haciendo el vago. Intentando marcharte temprano. Open Subtitles أوه ، كنت أريد التأكد من أنك لم تكن تتجنب العمل ,ومحاول للخروج بوقت ابكر
    No, quiero asegurarme de que no dispares desde la torre. Open Subtitles لا، أردت التأكد من أنك لن تطلق النار من برج المراقبة
    Quería asegurarme de que oías. Open Subtitles نعم .. لقد كنت أود التأكد من أنك سمعت ذلك
    Porque sabes en tu corazón lo que hicistes...... Quieres estar seguro de que tú estas bien. Open Subtitles لأنك تعرف أنه في قلبك ما فعلته وأنت تريد التأكد من أنك بخير
    Solamente... quiero asegurarme que no ha cambiado nada. Open Subtitles أنا فقط اريد التأكد من أنك لم تغير شيئاًً
    Lo que nos interesa es asegurarnos de que usted y su hijo... Open Subtitles كل ما نحن مهتمين به هو التأكد من أنك وأبنك..
    Debo asegurarme de que no llevas un arma o un micrófono, ¿verdad? Open Subtitles علي التأكد من أنك لا تملكين سلاحا أو سلكاً , قومي بذلك ؟
    No, solo quiero asegurarme de que estés preparado, es todo. Open Subtitles كلا أريد فقط .. أريد التأكد من أنك جاهز فقط
    Debo asegurarme de que no llevas un arma o un micrófono, ¿verdad? Open Subtitles علي التأكد من أنك لا تملكين سلاحا أو سلكاً , قومي بذلك ؟
    Sólo quería ver cómo estabas asegurarme de que estabas bien. Open Subtitles أردت فقط الأطمئنان عليك ، التأكد من أنك بخير.
    Escucha, lamento haber salido corriendo del Arcade, pero no he sido capaz de dejar de pensar en ti, y quería asegurarme de que vas a estar en la bolera el Sábado. Open Subtitles اسمع ، أعتذر لأنني هربت من الصالة لكنني لم أتوقف عن التفكير فيك وأردت التأكد من أنك ستأتي إلى البولينغ يوم السبت
    Es mi trabajo asegurarme de que no te conviertes en un psicópata, ¿vale? Open Subtitles عملي هو التأكد من أنك لن تصبح مختلاً عقلياً ، حسناً ؟
    uh-huh Sólo quiero asegurarme de que des cuenta de lo que podría pasar. Open Subtitles أود فقط التأكد من أنك تدرك ما يمكن أن يحدث.
    Sabía que mi único trabajo en el mundo era asegurarme de que estuvieses segura. Open Subtitles كنت أعلم أن عملي الوحيد علي الأرض هو التأكد من أنك لن تؤذي
    Solo es para asegurarme de que entiendes... en lo que te estás metiendo. Open Subtitles أريد فقط التأكد من أنك تفهم مالذي تتورّط به
    He venido porque me has llamado y parecías molesta, y quería asegurarme de que estabas bien. Open Subtitles ،مررت لأنك اتصلت و بدوت منزعجة و أردت التأكد من أنك كنت بخير
    Quiero asegurarme de que estás a salvo. Open Subtitles تعلمن إلى أين يجب أن تذهبين بالظبط وكيف تقومين بهذا، صحيح؟ أريد التأكد من أنك ستكونين بآمان
    Pero mira, quería estar seguro de que te gustara antes de que supieras la verdad porque he sufrido mucho en las manos de estas piratas del amor. Open Subtitles و لكنني فقط أردت التأكد من أنك تحبينني قبل أن تعلمي الحقيقة لأنني عانيت كثيراً بسبب متقمصي الحب
    Oye, asegurarme que sigas siendo un héroe era mi razón principal por la cual regresé al pasado. Open Subtitles التأكد من أنك أصبحت بطلاً هو سبب عودتى إلى الماضى.
    Si vas a ir, necesitamos asegurarnos de que estás a salvo también. Open Subtitles إذا كنت ستذهبي سنحتاج الي التأكد من أنك آمنة جدا
    Sabes, todos quieren saber que estás bien. Open Subtitles كما تعرف، كل شخص منهم يريد التأكد من أنك آمن
    Quería ver que estuvieras bien. Open Subtitles أراد التأكد من أنك بخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus