"التابعة لوزارة الشؤون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Ministerio de Asuntos
        
    • del Ministerio de Relaciones
        
    • del Ministerio de Bienestar
        
    • adjuntos al Ministerio de Asuntos
        
    • del Departamento de Asuntos
        
    • del Departamento de Relaciones
        
    • dirigidos por el Ministerio de Asuntos
        
    El nuevo proyecto brindará apoyo al programa de la red de seguridad social del Ministerio de Asuntos Sociales. UN وسيدعم المشروع الجديد برنامج شبكة اﻷمان الاجتماعي التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية.
    A los delincuentes juveniles o a los menores que tienen propensión a la delincuencia, sólo se los aloja en instituciones de bienestar social a cargo del Ministerio de Asuntos Sociales y de Trabajo. UN ويتم إيداع الأحداث المنحرفين أو المعرضين للانحراف في مؤسسات الرعاية الاجتماعية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Desde 1996 existe una División de Igualdad en el Departamento de Integración Europea del Ministerio de Asuntos Sociales. UN والشعبة المنوطة بالمساواة موجودة منذ عام 1996في إدارة الاندماج الأوروبي التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية.
    Reunión con el Sr. C. Blanchmaison, Director del Departamento de Asia y Oceanía del Ministerio de Relaciones Exteriores UN اجتماع مع السيد س. بلانشميزون، مدير ادارة آسيا وأوقيانيا التابعة لوزارة الشؤون الخارجية.
    1969-1971 Academia diplomática del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas UN ٩٦٩١-١٧٩١ المدرسة الدبلوماسية العليا التابعة لوزارة الشؤون الخارجية لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية المناصب
    Los centros de bienestar social del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo son: UN ومراكز الحماية الاجتماعية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل هي على النحو التالي:
    Para mejorar su funcionamiento y participación en las actividades destinadas a la juventud se organizó formación para el personal de los centros de desarrollo social del Ministerio de Asuntos Sociales. UN كما جرى تدريب الموظفين في مراكز الخدمات الإنمائية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية في هذه القرى على رفع مستوى أدائهم من اجل زيادة مشاركتهم في الأنشطة الشبابية.
    Ello con independencia de los centros disponibles de ONG y los Centros de Servicios de Desarrollo del Ministerio de Asuntos Sociales. 3.1.3.2. UN هذا بالإضافة إلى وجود مراكز للجمعيات الأهلية ومراكز الخدمات الإنمائية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية.
    Un gran porcentaje de estas asociaciones presta servicios semejantes a los de los centros de servicios de desarrollo del Ministerio de Asuntos Sociales. UN ويقوم قسم كبير من هذه الجمعيات بتوفير خدمات مشابهة لتلك التي تقوم بها مراكز الخدمات الإنمائية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية.
    El Registro nacional español lo mantiene la Dirección General de Relaciones Económicas Internacionales del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. UN ويُحتفظ بالسجل الوطني لدى المديرية العامة للشؤون الاقتصادية الدولية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية والتعاون.
    La instancia coordinadora de Georgia es el Departamento de Policía Penal del Ministerio de Asuntos Internos. UN أمَّا جهة الاتصال التنسيقية في جورجيا فهي إدارة الشرطة الجنائية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية.
    Con respecto a la administración, dentro del Departamento de solidaridad nacional del Ministerio de Asuntos Sociales se ha establecido un servicio especial para la protección y reinserción de las personas de edad. UN وفيما يتعلق باﻹدارة، أنشئت خدمات خاصة لحماية المسنين وإعادة إدماجهم في إطار إدارة التضامن الوطني التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية.
    Las imágenes recogidas por el experto fueron distribuidas por el Servicio de Cooperación Policial Internacional del Ministerio de Asuntos Internos de Italia y archivadas en la base de datos de la Interpol. UN وعُمّمت الصور التي التقطها ذلك الخبير من قبل الدائرة الإيطالية للتعاون الدولي بين أجهزة الشرطة، التابعة لوزارة الشؤون الداخلية، وخُزّنت في قاعدة البيانات التابعة لمنظمة إنتربول.
    Habría que proporcionar más información sobre la creación y la entrada en funciones del Consejo de Igualdad de Género, y sobre los programas específicos y funciones consultivas del Departamento de Igualdad de Género del Ministerio de Asuntos Sociales. UN وأضافت أنه ينبغي تقديم مزيد من المعلومات بشأن إنشاء مجلس المساواة بين الجنسين وانعقاده، وبشأن البرامج المحددة والمهام الاستشارية لدائرة المساواة بين الجنسين التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية.
    1977 Academia Diplomática del Ministerio de Relaciones Exteriores, título de posgrado en ciencias jurídicas UN ١٩٧٧ اﻷكاديمية الدبلوماسية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية ماجستير في القانون
    El Departamento de Cooperación Internacional del Ministerio de Relaciones Exteriores se ocupa de promover programas de asistencia en las esferas de la capacitación, la investigación y las consultas. UN وإدارة التعاون الدولي التابعة لوزارة الشؤون الخارجية مكرسة للنهوض ببرامج المساعدة في ميادين التدريب والبحث والمشورة.
    1985 Curso avanzado de economía, Academia Diplomática del Ministerio de Relaciones Exteriores, Moscú. UN ١٩٨٥ دورة دراسية متقدمة في علم الاقتصاد، اﻷكاديمية الدبلوماسية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية، موسكو.
    Jurisconsulto del Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores UN خبيرة قانونية في دائرة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الشؤون الخارجية
    La asistencia del PMA está encaminada a mejorar los servicios públicos que presta el Departamento de Rehabilitación y Socorro del Ministerio de Bienestar Social. UN ١٢٩ - وبرنامج اﻷغذية العالمي يوفر مساعدة ترمي الى تحسين إنجاز الخدمات العامة من قبل إدارة التأهيل واﻹغاثة التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية.
    Más de 100 centros de servicios para el desarrollo adjuntos al Ministerio de Asuntos Sociales en las seis provincias del Líbano brindan servicios médicos, psicológicos, jurídicos y culturales a las mujeres, especialmente a las víctimas de la violencia. UN وتوفّر مراكز الخدمات الإنمائية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية المنتشرة مقرّاتها في محافظات لبنان الست، والتي يتجاوز عددها المائة ... توفّر خدمات طبية ونفسية وقانونية وثقافية للنساء بعامّة ولضحايا العنف، ضمناً.
    La policía del Departamento de Asuntos Internos del Distrito de Sovetsky, que estaba investigando un robo, detuvo a Manvel Virabayan en su domicilio en Yerevan el 5 de abril de 1997. UN ويُزعم أن الشرطة في مقاطعة سوفيتسكي التابعة لوزارة الشؤون الداخلية والتي كانت تحقق في جريمة سرقة قد أوقفت مانفيل فيرابيان في منزله بييريفان في يوم 5 نيسان/أبريل 1997.
    j) Serie anual de conferencias del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá. UN (ي) سلسلة المحاضرات السنوية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية في كندا.
    iv) Se han establecido criterios armonizados de excelencia para las distintas oficinas de asesoramiento de las regiones del Líbano, en particular para las que están ubicadas en los centros de servicios de desarrollo dirigidos por el Ministerio de Asuntos Sociales, y para los centros de primeros auxilios gestionados por el Ministerio de Salud Pública y las asociaciones de la sociedad civil. UN ' 4` وضع معايير جودة موحدة لغرف الاستماع والمشورة في كافة المناطق اللبنانية، لا سيما تلك الموجودة في مراكز الخدمات الإنمائية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية ومراكز الرعاية الأولية التابعة لوزارة الصحة العامة والجمعيات الأهلية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus