"التابع للمنظمة العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Organización Mundial
        
    La Oficina Internacional de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) prestó una importante asistencia en la preparación de ese proyecto de ley. UN وقد أسهم إسهاماً كبيراً في إعداد هذا المشروع المكتب الدولي التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Además, elaborará un marco para las necesidades en materia de estadística del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (GATS) de la Organización Mundial del Comercio. UN وإضافة إلى ذلك، سوف يوضع مشروع ﻹطار فيما يتعلق بالمتطلبات الاحصائية للاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات التابع للمنظمة العالمية للتجارة.
    C. Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías (SA) de la Organización Mundial de Aduanas (OMA) UN جيم - نظام الوصف المنسق للسلع وترميزها النظام المنسق لوصف وترميز السلع التابع للمنظمة العالمية للجمارك
    La Oficina de Coordinación de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) presentará el martes 10 de octubre de 2000, de las 13.30 a las 14.30 horas, en la Sala DC2 - 2525, una conferencia sobre " Propiedad intelectual y desarrollo " . UN يستضيف مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية محاضرة عن " الملكية الفكرية والتنمية " يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14 في الغرفة DC2-2525.
    La Oficina de Coordinación de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) presentará el martes 10 de octubre de 2000, de las 13.30 a las 14.30 horas, en la Sala DC2 - 2525, una conferencia sobre " Propiedad intelectual y desarrollo " . UN يستضيف مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية محاضرة عن " الملكية الفكرية والتنمية " يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14 في الغرفة DC2-2525.
    La Oficina de Coordinación de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) presentará el martes 10 de octubre de 2000, de las 13.30 a las 14.30 horas, en la Sala DC2 - 2525, una conferencia sobre " Propiedad intelectual y desarrollo " . UN يستضيف مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية محاضرة عن " الملكية الفكرية والتنمية " يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14 في الغرفة DC2-2525.
    La Oficina de Coordinación de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) presentará el martes 10 de octubre de 2000, de las 13.30 a las 14.30 horas, en la Sala DC2-2525, una conferencia sobre " Propiedad intelectual y desarrollo " . UN يستضيف مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية محاضرة عن " الملكية الفكرية والتنمية " يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14 في الغرفة DC2-2525.
    P. Homenaje a la memoria de Enzo Paci El Subcomité guardó un minuto de silencio en homenaje a Enzo Paci, ex Jefe de Estadísticas, Análisis Económico e Investigación de Mercado de la Organización Mundial del Turismo y dedicado miembro del Subcomité durante muchos años, fallecido el 5 de octubre de 1998. UN 29 - لزمت اللجنة الفرعية الصمت لمدة دقيقة تحية لذكرى إنزو باشي، الرئيس السابق لقسم الاحصاءات والتحليل الاقتصادي وأبحاث السوق التابع للمنظمة العالمية للسياحة، الذي ظل لأمد طويل عضوا متفانيا في اللجنة الفرعية، ووافته المنية في 5 تشرين الأول/اكتوبر 1998.
    El martes 10 de octubre de 2000, de las 13.30 a las 14.30, se celebrará en la Oficina DC2 - 2525 una conferencia sobre " Propiedad Intelectual y Desarrollo " , patrocinada por la Oficina de Coordinación de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). UN يستضيف مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة، ليلقي محاضرة عن " الملكية الفكرية والتنمية " ، يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى 30/14 في الغرفة DC2-2525.
    El martes 10 de octubre de 2000, de las 13.30 a las 14.30, se celebrará en la Oficina DC2 - 2525 una conferencia sobre " Propiedad Intelectual y Desarrollo " , patrocinada por la Oficina de Coordinación de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). UN يستضيف مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة، ليلقي محاضرة عن " الملكية الفكرية والتنمية " ، يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى 30/14 في الغرفة DC2-2525.
    Conferencia El martes 10 de octubre de 2000, de las 13.30 a las 14.30, se celebrará en la Oficina DC2 - 2525 una conferencia sobre " Propiedad Intelectual y Desarrollo " , patrocinada por la Oficina de Coordinación de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). UN يستضيف مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة، ليلقي محاضرة عن " الملكية الفكرية والتنمية " ، يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14 في الغرفة DC2-2525.
    El ACNUR ha estado en contacto con el equipo de proyectos de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, que se enfrenta al mismo problema, y está en vías de concluir un memorando de entendimiento con el PNUD, pues ambas organizaciones se encuentran en fases de desarrollo similares. UN 152 - ولقد كانت المفوضية على اتصال بالفريق المشاريعي التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية الذي يعالج المسألة نفسها وهي في صدد استكمال مذكرة تفاهم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بما أن المنظمتين تمران في مراحل التطور نفسها.
    152. El ACNUR ha estado en contacto con el equipo de proyectos de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, que se enfrenta al mismo problema, y está en vías de concluir un memorando de entendimiento con el PNUD, pues ambas organizaciones se encuentran en fases de desarrollo similares. UN 152- ولقد كانت المفوضية على اتصال بالفريق المشاريعي التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية الذي يعالج المسألة نفسها وهي في صدد استكمال مذكرة تفاهم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بما أن المنظمتين تمران في مراحل التطور نفسها.
    Además, es preciso proteger los derechos de propiedad intelectual, por lo que la CARICOM acoge favorablemente el documento final de la Reunión Ministerial de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual sobre la propiedad intelectual en los países del Caribe, que se celebró en Suriname los días 5 y 6 de junio de 2002. UN ويجب أيضا حماية حقوق الملكية الفكرية؛ ومن ثم فإن دول الجماعة الكاريبية ترحب بالوثيقة التي انبثقت من الاجتماع الوزاري لبلدان منطقة الكاريبي بشأن الملكية الفكرية، التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، الذي انعقد في سورينام في يومي 5 و 6 حزيران/يونيه 2002.
    b) Clasificación por separado en el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías de la Organización Mundial de Aduanas de determinados desechos incluidos en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea; UN (ب) التحديد المنفصل في النظام الموحد لتوصيف السلع وترميزها التابع للمنظمة العالمية للجمارك لبعض النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل؛
    2. Pide también a la secretaría que continúe avanzando, bajo la orientación del Grupo de Trabajo de composición abierta, en la cuestión de la clasificación de los desechos abarcados por el Convenio de Basilea en el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías de la Organización Mundial de Aduanas y que informe periódicamente de los avances logrados al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes. UN 2 - يطلب أيضا إلى الأمانة أن تواصل الدفع، بتوجيه من الفريق العامل المفتوح العضوية، بقضية تحديد النفايات التي تغطيها اتفاقية بازل في النظام الموحد لتصنيف السلع الأساسية وترميزها التابع للمنظمة العالمية للجمارك، وأن تقدم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز إلى الفريق العامل المفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف.
    Durante la reunión del grupo de expertos, celebrada en noviembre de 2009, la UNODC convocó una reunión de expertos de la UNESCO, el Consejo Internacional de Museos, la Interpol, la Oficina Regional de Enlace en Inteligencia para Europa occidental de la Organización Mundial de Aduanas y Unidroit, a fin de analizar una posible cooperación en el futuro. UN وخلال اجتماع فريق الخبراء الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، عقد المكتب اجتماعا مع خبراء من كل من اليونسكو ومجلس المتاحف الدولي والإنتربول واليونيدروا والمكتب الإقليمي للاتصالات الاستخبارية في أوروبا الغربية التابع للمنظمة العالمية للجمارك، وذلك لمناقشة فرص التعاون المحتمل في المستقبل.
    El informe de la séptima reunión de los administradores de investigaciones sobre el ozono, celebrada en Ginebra del 18 al 21 de mayo de 2008, se imprimió como informe núm. 51 en la serie de informes del Proyecto de investigación y vigilancia del ozono mundial de la Organización Mundial de Meteorología (OMM). UN 4 - طُبع تقرير الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون، الذي عُقد في جنيف من 18 إلى 21 أيار/مايو 2008، تحت رمز التقرير رقم 51 في سلسلة تقارير المشروع العالمي للبحوث والرصد في مجال الأوزون التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Entre ellas figuran el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para los Pueblos Indígenas, administrado por el ACNUDH, el Fondo Voluntario para las Comunidades Indígenas y Locales Acreditadas de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual y otros arreglos de financiación para las reuniones bajo los auspicios del Convenio sobre la Diversidad Biológica y los fondos de inversión en el clima. UN ويشمل هذا صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية الذي تديره مفوضية حقوق الإنسان، وصندوق التبرعات للمجتمعات الأصلية والمحلية المعتمدة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، والترتيبات التمويلية الأخرى للاجتماعات التي تتم تحت رعاية الصناديق المتعلقة باتفاقية التنوع البيولوجي وبالاستثمارات المناخية.
    2. Pide también a la secretaría que continúe avanzando, bajo la orientación del Grupo de Trabajo de composición abierta, en la cuestión de la clasificación de los desechos abarcados por el Convenio de Basilea en el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías de la Organización Mundial de Aduanas y que informe periódicamente de los avances logrados al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes " . UN " 2 - يطلب أيضا إلى الأمانة أن تواصل الدفع، بتوجيه من الفريق العامل المفتوح العضوية، بقضية تحديد النفايات التي تغطيها اتفاقية بازل في النظام الموحد لتصنيف السلع الأساسية وترميزها التابع للمنظمة العالمية للجمارك، وأن تقدم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز إلى الفريق العامل المفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus