"التاسع من تقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • IX del informe
        
    • XI del informe del
        
    5. Toma nota asimismo de las demás cuestiones que se tratan en la sección IX del informe del Comité Mixto. UN ٥ - تحيط علما أيضا بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها الفرع التاسع من تقرير المجلس؛
    5. Toma nota asimismo de las demás cuestiones que se tratan en la sección IX del informe del Comité Mixto. UN ٥ - تحيط علما أيضا بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها الفرع التاسع من تقرير المجلس؛
    2. Examen del capítulo IX del informe de la Comisión de 2004 por la Sexta Comisión UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل التاسع من تقرير اللجنة لعام 2004
    En la sección IX del informe del Grupo figuran los resultados de un análisis de referencia de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales. UN ١٩ - ترد في الفرع التاسع من تقرير الفريق نتائج تحليل النقاط المرجعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    Resumen preparado por la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta: elementos principales de las sugerencias que figuran en el anexo XI del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta (A/54/47) en relación con el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad (A/AC.247/2001/CRP.5 y Rev. 1) UN موجز أعده الفريق العامل المفتوح باب العضوية: العناصر الأساسية للمقترحات الواردة في المرفق التاسع من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية (A/54/47) والمتعلقة بتوسيع مجلس الأمن (A/AC.247/2001/CRP.5 و Rev.1)
    11. En la parte IX del informe del Secretario General se informa sobre la situación de los reembolsos a los Estados que aportan tropas, pero no se da ningún dato sobre la situación de los reembolsos en concepto del equipo que es propiedad de los contingentes. UN ١١ - يقدم الجزء التاسع من تقرير اﻷمين العام معلومات بشأن حالة سداد التكاليف إلى الدول المساهمة بقوات ولكنه لا يتضمن معلومات بشأن حالة سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    3. Toma nota además de las otras cuestiones que se tratan en la sección IX del informe del Comité Mixto. UN ٣ - تحيط علما أيضا بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها الفرع التاسع من تقرير المجلس)١(؛
    El Presidente (interpretación del inglés): Pasaremos ahora a la Parte IX del informe de la Segunda Comisión, que figura en el documento A/51/604/Add.8. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الجزء التاسع من تقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/51/604/Add.8.
    En contraste con los avances en dicha área, en materia de publicaciones, tal como lo señala el capítulo IX del informe de la Corte, se sufre un lamentable atraso, que esperamos pueda ser superado, en especial en cuanto se refiere a los fallos, opiniones consultivas y providencias de la Corte, así como a los alegatos, argumentos orales y documentos de la Corte, debido básicamente a la delicada situación financiera. UN وعلى النقيض من التقدم في هذا المجال، تعاون المنشورات من التأخير الشديد، الذي جرت اﻹشارة إليه في الفصل التاسع من تقرير المحكمة، ويرجع ذلك أساسا إلى الحالة المالية الهشة للمحكمة والتي نرجو أن يتم التغلب عليها وبخاصة فيما يتعلق بدفوع المحكمة، وحججها الشفوية، ووثائقها، وتقارير اﻷحكام والفتاوى واﻷوامر.
    La Asamblea General toma nota de los capítulos I, VII (secciones B y C) y IX del informe del Consejo Económico y Social. UN تحيط الجمعية العامة علما بالفصل الأول (الجزئين باء وجيم) والفصل التاسع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي().
    Aunque este proceso aún no ha concluido, los cinco Estados sucesores han llegado a la conclusión de que el monto de las cuotas atrasadas de la República Federativa Socialista de Yugoslavia que no son objeto de controversia que se indica en los anexos V a IX del informe del Secretario General es incorrecto y debe someterse a nuevos cálculos. UN ورغم عدم الانتهاء من هذه العملية بعد، استنتجت الدول الخلف الخمس أن مبلغ المتأخرات غير المتنازع بشأنها المستحقة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية والواردة في المرفقات من الخامس إلى التاسع من تقرير الأمين العام هو مبلغ غير صحيح ويتطلب مزيدا من التفصيل.
    El capítulo IX del informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 56° período de sesiones está dedicado a las reservas a los tratados. UN 18 - خُصص الفصل التاسع من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السادسة والخمسين() لموضوع التحفظات على المعاهدات.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Consideraremos ahora la parte IX del informe (A/48/717/Add.8) de la Segunda Comisión sobre el subtema g) del tema 91 del programa, titulado “Asentamientos humanos”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سننظر اﻵن فــــي الجزء التاسع من تقرير اللجنة الثانية (A/48/717/Add.8) حول البند الفرعي )ز( من البند ٩١ من جدول اﻷعمال، المعنون »المستوطنات البشرية«.
    Teniendo en cuenta los saldos no comprometidos previstos para los años 1998 y 1999 que se mencionan en los párrafos 4 y 5 supra, en el anexo IX del informe sobre la financiación se propone prorratear entre los Estados Miembros para el año 2000 una suma de 99.730.200 dólares en cifras brutas (89.473.000 dólares en cifras netas). UN وإذا ما أخذت في الاعتبار المبالغ المقدرة غير المرتبط بها لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩، المشار إليها في الفقرتين ٤ و ٥ أعلاه، فإنه يقترح، في المرفق التاسع من تقرير التمويل، أن يقسم مبلغ إجماليه ٢٠٠ ٧٣٠ ٩٩ دولار )صافيه ٠٠٠ ٤٧٣ ٨٩ دولار( على الدول اﻷعضاء عن عام ٢٠٠٠.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide, sin que se proceda a votación, recomendar a la Asamblea General que tome nota de los capítulos I, VII (secciones B y C) y IX del informe del Consejo Económico y Social (A/56/3). UN وبناء على اقتراح من الرئيس قررت اللجنة، بدون تصويت، بأن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالفصلين الأول والسابع (البابان باء وجيم) والفصل التاسع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي (A/56/3).
    49. Con respecto al capítulo IX del informe de la Comisión (A/62/10), la oradora dice que la obligación aut dedere aut judicare tiene gran importancia para lograr un sistema mundial de justicia en que los delincuentes no tengan refugios donde ampararse. UN 49 - وبالتحول إلى الفصل التاسع من تقرير اللجنة (A/62/10)، قالت إن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة أداة فعالة في تحقيق إقامة نظام عدالة عالمي لا يوجد فيه ملاذ آمن للمجرمين.
    En conexión con el análisis del capítulo IX del informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 60º período de sesiones (A/63/10), más de 20 Estados y la FICR presentaron sus opiniones sobre las cuestiones propuestas en el informe del Relator Especial. UN وفي سياق مناقشة الفصل التاسع من تقرير اللجنة بشأن أعمال دورتها الستين (A/63/10)، قدم ما يربو على 20 دولة، فضلا عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، وجهات نظرهم بشأن المسائل التي طرحها المقرر الخاص في تقريره.
    El Presidente invita a la Comisión a proseguir el examen de los capítulos VI a IX del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 66° período de sesiones (A/69/10). UN 1 - دعا الرئيس اللجنة إلى مواصلة النظر في الفصول من السادس إلى التاسع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السادسة والستين (A/69/10).
    La Secretaría ha elaborado un amplio programa en esa esfera; su delegación ve con beneplácito ese enfoque, descrito en el capítulo IX del informe de la CNUDMI (A/48/17) y espera que tales actividades sean útiles en la práctica para los Estados cuyas economías se encuentran en transición. UN وقد أعدت اﻷمانة برنامجا واسع النطاق في هذا المجال؛ وقال إن وفده يرحب بهذا النهج، على النحو الوارد في الفصل التاسع من تقرير اللجنة (A/48/17) وأعرب عن أمله في أن تكون هذه اﻷنشطة مفيدة عمليا للدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta: elementos principales de las propuestas que figuran en el anexo XI del informe del por el Grupo de Trabajo de composición abierta (A/54/47) relativas a: a) Adopción de decisiones en el Consejo de Seguridad, incluido el veto - sección I, anexo XI (A/54/47); y b) Ampliación del Consejo de Seguridad - sección II, anexo XI (A/54/47) (A/AC.247/2001/CRP.5/Rev.2) UN ورقــــة غرفــــة الاجتمــــاع المقدمــــة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: العناصر الأساسية للمقترحات الواردة في المرفق التاسع من تقرير الفريق العامــــل المفتوح بــــاب العضوية (A/54/47) عن: (أ) " صنع القرار في مجلس الأمن بما فيه الفيتو " - الجزء الأول، المرفق الحادي عشر (A/54/47)؛ و (ب) " توسيع مجلس الأمن " الجزء الثاني، المرفق الحادي عشر (A/54/47) (A/AC.247/2001/CRP.5/Rev.2)
    Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta: elementos principales de las propuestas que figuran en el anexo XI del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta (A/54/47) relativas a: c) Examen periódico del Consejo de Seguridad ampliado - sección III, anexo XI (A/54/47) (A/AC.247/2001/CRP.5/Rev.2/Add.1) UN ورقة غرفة الاجتماع المقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: العناصر الأساسية للمقترحات الواردة في المرفق التاسع من تقرير الفريق العامل المفتــــوح بــــاب العضوية (A/54/47) عن: (ج) " مسألة إجراء استعراض دوري لمجلس الأمن الموسع " - الجزء الثالث، المرفق الحادي عشر (A/54/47) (A/AC.247/2001/CRP.5/Rev.2/Add.1)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus