| 1992/298 Informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre la segunda parte de | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال الجزء الثاني من دورتـه الثامنة والثلاثين |
| Está convencida de que se hará todo lo posible por eliminar las dificultades y ejecutar los programas de Comercio y Desarrollo. | UN | وأعرب عن ثقته في أنه ستبذل قصارى الجهود من أجل التغلب على هذه المصاعب وتنفيذ برامج التجارة والتنمية. |
| El mandato del Grupo había sido aprobado por la Junta de Comercio y Desarrollo y todos debían respetarlo. | UN | وأضاف أن مجلس التجارة والتنمية قد وافق على اختصاصات الفريق وأنه ينبغي للجميع أن يحترموها. |
| La Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD debe desempeñar esta función de supervisión. | UN | وينبغي لمجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد أن يؤدي هذا الدور القائم على المراقبة. |
| En última instancia, el comercio y el desarrollo deben referirse al desarrollo de los pueblos. | UN | وفي التحليل النهائي، ينبغي أن يكون الهدف من التجارة والتنمية هو ازدهار الشعوب. |
| El planteamiento actual del comercio y el desarrollo ha empeorado considerablemente la situación de los trabajadores en todo el mundo. | UN | إن النهج الحالي المتبع إزاء التجارة والتنمية أحدث تدهوراً كبيراً في حالة العمال في جميع أنحاء العالم. |
| Asimismo agradecería recibir información adicional sobre lo que se proyecta en relación con el programa 9. Comercio y Desarrollo. | UN | كما أبدى ترحيبه بأية معلومات إضافية تقدم بشأن ما يعتزم اتخاذه بشأن البرنامج ٩، التجارة والتنمية. |
| Comercio y Desarrollo y proyecto de resolución | UN | التجارة والتنمية وبشـأن مشـروع قرار بشـأن |
| La Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD debe desempeñar esta función de supervisión. | UN | وينبغي لمجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد أن يؤدي هذا الدور القائم على المراقبة. |
| La Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD debe desempeñar esta función de supervisión. | UN | وينبغي لمجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد أن يؤدي هذا الدور القائم على المراقبة. |
| Se pregunta si se han previsto negociaciones a nivel de la Junta de Comercio y Desarrollo para el año próximo. | UN | وتساءلت عما إذا كان من المزمع إجراء أية مفاوضات على مستوى مجلس التجارة والتنمية في العام القادم. |
| Dicho programa se examina en sesiones específicas del Comité de Comercio y Desarrollo dedicadas a las pequeñas economías. | UN | وتتم متابعة برنامج العمل هذا في دورات مخصصة للاقتصادات الصغيرة في إطار لجنة التجارة والتنمية. |
| Era importante que la Junta de Comercio y Desarrollo esclareciese ese asunto. | UN | ومن الأهمية بمكان أن يوضِّح مجلس التجارة والتنمية هذه المسألة. |
| El curso examinaba también la cuestión general de la relación entre Comercio y Desarrollo. | UN | وتتناول هذه الدورة أيضاً المسألة العامة وهي مسألة الربط بين التجارة والتنمية. |
| Panel 2. Problemas especiales que afrontan los pequeños Estados insulares en desarrollo en materia de Comercio y Desarrollo económico | UN | حلقة المناقشة الثانية: التحديات الخاصة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التجارة والتنمية الاقتصادية |
| Ha realizado proyectos en más de 35 países en desarrollo y ha escrito sobre temas de Comercio y Desarrollo. | UN | وقد اضطلع بمهام في أكثر من 35 بلدا ناميا. ونُشرت له أعمال بشأن مسائل التجارة والتنمية. |
| Cuando la Conferencia no está reunida, la Junta de Comercio y Desarrollo, integrada por 148 miembros, desempeña las funciones que competen a la Conferencia. | UN | وعندما لا تكون دورات المؤتمر معقودة، يضطلع مجلس التجارة والتنمية الذي يضم 148 عضوا بالمهام التي تقع ضمن اختصاص المؤتمر. |
| Cuando la Conferencia no está reunida, la Junta de Comercio y Desarrollo, integrada por 148 miembros, desempeña las funciones que competen a la Conferencia. | UN | وعندما لا تكون دورات المؤتمر معقودة، يضطلع مجلس التجارة والتنمية الذي يضم 148 عضوا بالمهام التي تقع ضمن اختصاص المؤتمر. |
| Cuando la Conferencia no está reunida, la Junta de Comercio y Desarrollo, integrada por 148 miembros, desempeña las funciones que competen a la Conferencia. | UN | وعندما لا تكون دورات المؤتمر معقودة، يضطلع مجلس التجارة والتنمية الذي يضم 148 عضوا بالمهام التي تقع ضمن اختصاص المؤتمر. |
| Cuando la Conferencia no está reunida, la Junta de Comercio y Desarrollo, integrada por 155 miembros, desempeña las funciones que competen a la Conferencia. | UN | وعندما لا تكون دورات المؤتمر معقودة، يضطلع مجلس التجارة والتنمية الذي يضم 155 عضوا بالمهام التي تقع ضمن اختصاص المؤتمر. |
| informativa acerca de su Informe sobre el comercio y el desarrollo de 2005 | UN | جلسة إحاطة ينظمها الأونكتاد بشأن تقريره عن التجارة والتنمية لعام 2005 |
| El planteamiento actual del comercio y el desarrollo ha empeorado considerablemente la situación de los trabajadores en todo el mundo. | UN | إن النهج الحالي المتبع إزاء التجارة والتنمية أحدث تدهوراً كبيراً في حالة العمال في جميع أنحاء العالم. |
| Anexo III CONCLUSIONES DE LA JUNTA DE Comercio y Desarrollo SOBRE el comercio y el medio ambiente | UN | المرفق الثالث: مساهمات مجلس التجارة والتنمية بشأن التجارة والبيئة |
| The Impact of Trade-related Investment Measures on Trade and Development: Theory, Evidence and Policy Implications. | UN | أثر التدابير الاستثمارية المتصلة بالتجارة على التجارة والتنمية: النظرية واﻷدلة واﻵثار المترتبة في مجال السياسات. |
| comercio y medio ambiente y ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS REALIZADAS EN LA UNCTAD EN RELACIÓN | UN | التجارة والتنمية ومتابعة أنشطة مؤتمر اﻷمم المتحدة |