La Unión Europea observa complacida que la firma del Acuerdo de Lusaka se ha completado con las firmas de la Coalición Congoleña para la Democracia. | UN | يسلﱢم الاتحاد اﻷوروبي عن قناعة بأن توقيع اتفاق لوساكا قد اكتمل بتوقيعات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
Los territorios albergan ahora a rebeldes de la Coalición Congoleña para la Democracia, tropas del Ejército Popular Rwandés y varias milicias. | UN | ويوجد في الإقليمين الآن متمردو التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وقوات الجيش الشعبي الرواندي وعدة جماعات من الميليشيات. |
Destacó la gravedad de esos acontecimientos e instó a la CCD a aceptar la participación de expertos internacionales en las investigaciones. | UN | وشدد على خطورة هذه اﻷحداث، وحث التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية على قبول اشتراك خبراء دوليين في إجراء التحقيقات. |
la CCD se comprometió a respetar la Convención; | UN | وتعهد التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بمراعاة الاتفاقية؛ |
Sr. Adolphe Onusumba, Presidente de la CCD-Goma | UN | أدولف أونوسومبا، رئيس التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية غوما |
cometidas en los territorios bajo el control del RCD y del MLC y comunicados | UN | الخاضعة لسلطة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو 82 موجز |
En los territorios controlados por las autoridades del Rassemblement Congolais pour la Démocratie | UN | في اﻷراضي الواقعة تحت سيطرة سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
Aunque tanto Rwanda como Uganda habían retirado sus tropas de la ciudad en cumplimiento de dicha resolución, la Coalición Congoleña para la Democracia (CCD) mantenía allí una fuerte presencia. | UN | وبالرغم من أن رواندا وأوغندا قد سحبتا قواتهما من المدينة امتثالا لأحكام ذلك القرار فإن التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية ما زال هناك بكل قوته. |
Territorio controlado por la Coalición Congoleña para la Democracia | UN | الإقليم الخاضع لسيطرة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
Territorio controlado por la Coalición Congoleña para la Democracia | UN | الأراضي التي يسيطر عليها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
En el territorio controlado por la Coalición Congoleña para la Democracia y el Movimiento de Liberación del Congo | UN | باء - في الأراضي التي يسيطر عليها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو |
B. En el territorio controlado por la Coalición Congoleña | UN | في الأراضي التي يسيطر عليها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
Instó a la CCD a abandonar esas prácticas y ésta consintió. | UN | وحث الممثل الخاص التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية على الامتناع عن استخدام هذه الممارسات. |
Por su parte, el MLC ha anunciado que no atacará la ciudad a condición de que la CCD la evacúe. | UN | وأعلنت حركة تحرير الكونغو من جانبها أنها لن تهاجم المدينة، بشرط انسحاب التجمع الكونغولي. |
No obstante, el líder de la CCD describió luego la referencia del Presidente a la cofacilitación como violación del Acuerdo de Lusaka, en el que no está prevista tal función. | UN | على أن زعيم التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وصف فيما بعد إشارة الرئيس إلى التيسير المشترك بوصفه انتهاكا لاتفاق لوساكا الذي لا ينص على هذا الاختصاص. |
la CCD insiste en que sus problemas deberían considerarse aparte de los de Rwanda. | UN | ويصر التجمع الكونغولي على الاستجابة لمشاغله بصورة منفصلة عن مشاغل رواندا. |
Poco más tarde, la comuna de Mangobo, cuya población que nunca apoyó a la CCD-Goma, fue sitiada por efectivos de la CCD-Goma. | UN | وبعد ذلك بقليل، طوقت قوات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية مقاطعة مانغوبو، التي يعد سكانها معارضين تقليديين للتجمع الكونغولي. |
El personal de la MONUC también vio a efectivos de la CCD-Goma tratando de cubrir manchas de sangre con arena en ese puente. | UN | ولاحظ موظفو بعثة منظمة الأمم المتحدة أيضا محاولات من قوات التجمع الكونغولي لإخفاء آثار الدم على الجسر بالرمل. |
la CCD-Goma cerró la zona e impidió la búsqueda de posibles fosas comunes para recuperar los cuerpos. | UN | وقد أقامت قوات التجمع الكونغولي سياجا حول المنطقة ومنعت محاولة تحديد أماكن لقبور جماعية محتملة واستخراج أي جثث. |
El caso más emblemático ha sido el del Arzobispo de Bukavu, relegado por el RCD fuera de su diócesis. | UN | وخير مثال على ذلك مثل مطران بوكافو الذي طرده التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية من أبرشيتيه. |
B. En el territorio controlado por el RCD y el MLC | UN | في اﻹقليم الذي يسيطر عليه التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو |
territorios controlados por las autoridades del Rassemblement Congolais pour la Démocratie 45 | UN | الواقعة تحت سيطرة سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية 50 |
La MONUC ha pedido permiso a la República Democrática del Congo para visitar estos campamentos, y le ha sido concedido. | UN | وقد طلبت بعثة الأمم المتحدة من التجمع الكونغولي السماح لها بزيارة المعسكرات وتلقت موافقته على ذلك. |
5. Saqueo sistemático de inmuebles sociales Cuando los soldados del MLC/CCD-N invadieron Mambasa el 12 de octubre, saquearon todas las viviendas e inmuebles sociales en una " operación de vacunación " , según la definieron ellos mismos. | UN | 108 - عندما غزا جنود من حركة تحرير الكونغو/التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني مامبسا، نهبوا كل بيت وبنية اجتماعية وكأنهم يجرون " عملية تحصين " شاملة على حد تعبيرهم. |
El RCD-ML nombra al Sr. Jacques Depelchin Presidente de una comisión de paz y seguridad a fin de promover el diálogo y la reconciliación entre las partes. | UN | قيام التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير بتعيين جاك دبلشان رئيسا للجنة السلم والأمن، بهدف تشجيع الحوار والمصالحة فيما بين الأطراف. |
Según informaciones, un grupo de milicianos hema y gerere que recientemente había recibido abundantes pertrechos (la Unión de Patriotas Congoleños) ha capturado importantes localidades a lo largo del eje Mahagi-Bunia-Beni y establecido su control en los alrededores inmediatos de Bunia, con lo cual ha conseguido reducir el área bajo el control de la CCD-K/ML. | UN | وتفيد التقارير بأن جماعة من ميليشيات هيما/ غيريري لا تنقصها الإمدادات، وهي اتحاد الوطنيين الكونغوليين، استولت مؤخرا على بلدات مهمة تقع على محور ماهاجي - بونيا - بيني، باسطة سيطرتها على المناطق المتاخمة لبونيا، لتتقلص بذلك قاعدة نفوذ التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسنغاني/حركة التحرير. |
La misión ya ha recibido seguridades de la República Democrática del Congo respecto de su despliegue en Kindu. | UN | وقد تلقت البعثة بالفعل ضمانات عامة من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بشأن انتشارها في كيندو. |