"التحضيرية للدورة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • preparatorio del período
        
    • preparativos del período
        
    • preparativos para el período
        
    • preparación del período
        
    • preparatorias del período
        
    • preparatorio para el período
        
    • preparatoria del período
        
    • preparatorio y el período
        
    • preparatorio de
        
    • preparar el período
        
    Comité preparatorio del período extraordinario de sesiones UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    Comité preparatorio del período extraordinario de sesiones UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    Algunas delegaciones se sintieron decepcionadas porque el comité preparatorio del período extraordinario de sesiones no había podido concluir su labor. UN وفيما أعربت وفود أخرى عن خيبة أملها أن اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية لم تتمكن من إنجاز أعمالها.
    Ello hace esencial estudiar la posibilidad de facilitar su participación en los preparativos del período extraordinario de sesiones y en el propio período de sesiones. UN فلابد إذن من النظر في إمكانية تيسير مشاركتها في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية وفي أعمال الدورة نفسها.
    Algunas delegaciones se sintieron decepcionadas porque el comité preparatorio del período extraordinario de sesiones no había podido concluir su labor. UN وفيما أعربت وفود أخرى عن خيبة أملها أن اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية لم تتمكن من إنجاز أعمالها.
    El Comité preparatorio del período extraordinario de sesiones está examinando esas metas. UN وتقوم اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، حاليا، بالنظر في هذه اﻷهداف.
    Comité preparatorio del período extraordinario de UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية
    Cuestiones que habrán de examinarse durante el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones UN مسائل يتعين النظر فيها أثناء العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية
    También ha iniciado consultas sobre el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General encargado de examinar los resultados de la Cumbre. UN كما بدأت مشاورات بشأن العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستكرس لاستعراض نتائج مؤتمر القمة.
    Esto fue reconocido por los gobiernos en el período de sesiones de organización del Comité preparatorio del período extraordinario de sesiones. UN وقد وافقت الحكومات على ذلك في الدورة التنظيمية للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Calendario indicativo del proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación del Programa de Hábitat UN جدول زمني إرشادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Calendario indicativo del proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación del Programa de Hábitat UN جدول زمني إرشادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل
    El estudio será publicado en 1999 y estará disponible para el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones. UN وسوف تنشر الدراسة في عام ١٩٩٩ وستوضع في متناول العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    A nuestro juicio, el período de sesiones de organización del Comité preparatorio del período extraordinario de sesiones ha sentado bases adecuadas para la continuación de la labor en este sentido. UN ونرى أن الدورة التنظيمية للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية قد أرست أساسا جيدا لاستمرار العمل في هذا الاتجـاه.
    Comité preparatorio del período extraordinario de UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    Calendario indicativo del proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones en los años 1999 y 2000 UN جـــدول زمني إرشــــادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية في العامين ١٩٩٩ و ٢٠٠٠
    II. preparativos del período EXTRAORDINARIO DE SESIONES UN ثانيا - اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية
    El debate se centró en los preparativos del período extraordinario de sesiones. UN وكانت اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية هي محور المناقشات.
    Las funciones principales del comité preparatorio serán evaluar la situación de los preparativos del período extraordinario de sesiones y brindar orientación general para el proceso. UN وتكون المهام الرئيسية للجنة التحضيرية هي تقييم حالة اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية وتوفير التوجيه العام للعملية.
    preparativos para el período EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL PARA REALIZAR UN EXAMEN Y UNA EVALUACIÓN UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بغرض إجراء استعراض وتقييــم شاملين لتنفيــذ جدول
    preparación del período EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE 1997 DE LA ASAMBLEA GENERAL SOBRE EL PROGRAMA 21 UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لعام ١٩٩٧ بشأن جدول أعمال القرن ٢١
    16. El orador aguarda con interés las reuniones preparatorias del período extraordinario de sesiones, en particular el Foro Internacional de La Haya. UN ٦١ - وقال المتكلم إن وفده يتطلع إلى الاجتماعات التحضيرية للدورة الاستثنائية، وبخاصة منتدى لاهاي الدولي.
    Se considerará que dicho examen constituirá el proceso preparatorio para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se recomienda en el párrafo 6 supra; UN وسيكون هذا الاستعراض بمثابة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة الموصى بعقدها في الفقرة ٦ أعلاه؛
    La Directora asegura a los miembros de la Comisión que, en interés de la transparencia, la División estará a disposición de ellos en todo momento para celebrar consultas oficiosas respecto a su trabajo o a la labor preparatoria del período extraordinario de sesiones. UN وأنها تود أن تؤكد ﻷعضاء اللجنة أنه لكفالة الشفافية ستظل اللجنة مستعدة في جميع اﻷوقات للمشاركة في مشاورات غير رسمية تتناول عملها أو اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    3. Decide asimismo que se determinen lo antes posible, en su quincuagésimo quinto período de sesiones, las fechas exactas del período extraordinario de sesiones y las modalidades, la participación y la organización del proceso preparatorio y el período extraordinario de sesiones; UN 3 - تقرر أيضا الانتهاء من تعيين التاريخ المحدد للدورة الاستثنائية فضلا عن إجراءات العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية والمشاركة فيهما وتنظيمهما، في أقرب فرصة ممكنة، في دورتها الخامسة والخمسين؛
    – El proceso preparatorio de la UNCTAD X se ha mejorado mediante seminarios y reuniones; UN - وتعززت العملية التحضيرية للدورة العاشرة لﻷونكتاد عن طريق عقد الحلقات الدراسية والاجتماعات؛
    Podría aprovecharse el 19º período de sesiones del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) a fin de preparar el período extraordinario de sesiones. UN ويمكن أيضا أن تضطلع الدورة التاسعة عشرة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة باﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus