"التحضيرية للمؤتمر الدولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Preparatorio de la Conferencia Internacional
        
    • preparativos de la Conferencia Internacional
        
    • preparatorias de la Conferencia Internacional
        
    • preparativos para la Conferencia Internacional
        
    • preparatoria de la Conferencia Internacional
        
    • preparación de la Conferencia Internacional
        
    • preparatorios de la Conferencia Internacional
        
    • preparatorio para la Conferencia Internacional
        
    COMITE Preparatorio de la Conferencia Internacional UN والاجتماعي اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي
    Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان
    Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    El Banco participa también en los preparativos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وشارك البنك أيضا في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    A causa de las sanciones, Yugoslavia no participa en las reuniones preparatorias de la Conferencia Internacional sobre " El Medio Ambiente en Europa " , que había patrocinado, y que se celebrará en Sofía en octubre de 1995. UN وبسبب الجزاءات، لا تشارك يوغوسلافيا في الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر الدولي المسمى " البيئة من أجل أوروبا " ، الذي اقترحته يوغوسلافيا، والذي من المقرر أن يعقد في صوفيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    COMITE Preparatorio de la Conferencia Internacional SOBRE LA POBLACION Y EL DESARROLLO UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    Durante el proceso Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en El Cairo, el Papa expresó su preocupación en relación al tratamiento a que se pretendía someter la forma tradicional de la familia. UN خلال العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أعرب قداسة البابا عن قلقه إزاء معاملة الشكل التقليدي لﻷسرة.
    Decisión relativa al informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo acerca de su segundo período de sesiones UN مقرر بشأن تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية عن دورتها الثانية
    Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo acerca de su tercer período de sesiones UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية عــن أعمــال دورتها الثالثة
    COMITE Preparatorio de la Conferencia Internacional SOBRE POBLACION Y DESARROLLO UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    El Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo examinó el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia en sus períodos de sesiones primero y segundo. UN ناقشت اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية مشروع النظام الداخلي للمؤتمر في دورتيها اﻷولى والثانية.
    INFORME DEL COMITÉ Preparatorio de la Conferencia Internacional UN تقريـر اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني
    Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, tercer período de sesiones UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، الدورة الثالثة
    La mesa redonda también formó parte del proceso Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وشكلت المائدة المستديرة أيضا جزءا من العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo acerca de su tercer período de sesiones UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية عــن أعمــال دورتها الثالثة
    Algunas delegaciones se refirieron a su participación en los preparativos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وأشار عدد من الوفود الى مشاركته الفعالة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    preparativos de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    En algunos foros recientes celebrados tanto en regiones desarrolladas como en regiones en desarrollo, como las actividades preparatorias de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, se ha hecho también referencia a la planificación de la familia como derecho de las personas y las parejas. UN كما أشار عدد من الندوات التي عقدت مؤخرا في كل من المناطق النامية والمتقدمة النمو، كجزء من اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الى تنظيم اﻷسرة بوصفه حقا من حقوق اﻷفراد واﻷزواج.
    preparativos para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    El CELADE recibió financiación para emprender estudios e impartir capacitación, incluida la labor preparatoria de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وقد تلقى المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية تمويلا ﻹجراء دراسات والاضطلاع بالتدريب، بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La Asamblea también reafirmó su petición de que se celebrase la tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo en 2014 y decidió convocar en 2013 el proceso de preparación de la Conferencia Internacional. UN وأعادت الجمعية العامة أيضا تأكيد الدعوة إلى عقد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، في عام 2014، وقررت أن تعقد في عام 2013 اجتماعات العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي.
    El orador confía en que los trabajos preparatorios de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo sean constructivos y propicios para los países en desarrollo y en que la propia Conferencia adopte medidas concretas. UN وهو يأمل في أن تكون الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية بناءة ومواتية للبلدان النامية وأن يفضي المؤتمر إلى أنشطة واقعية.
    El Fondo preparó el documento principal de antecedentes para la mesa redonda, que fue organizada como parte de un proceso preparatorio para la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo. UN وأعد الصندوق وثيقة المعلومات اﻷساسية الرئيسية لاجتماع المائدة المستديرة الذي تم تنظيمه كجزء من العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus