"التحقيقات التابعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Investigaciones de
        
    • Investigación de
        
    • de Investigaciones del
        
    • Investigación del
        
    • casos del
        
    • de Investigación
        
    Ese requisito se expone con mayor detalle en el Manual de la División de Investigaciones de la OSSI. UN ويرد هذا الاشتراط بشكل أكثر تفصيلا في دليل شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Se acuerda que la administración de la División de Investigaciones de la OSSI no tendrá responsabilidad alguna respecto del Equipo de Tareas. UN لقد اتفق على أن إدارة شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لن تتولى أية مسؤولية تتعلق بفرقة العمل.
    Los dos casos se referían a personas que habían sido detenidas en la ciudad de Mendoza por miembros de la sección local de la Dirección de Investigaciones de la Policía. UN وتتعلق الحالتان بشخصين ألقي القبض عليهما في مدينة ميندوزا من قبل أفراد من إدارة التحقيقات التابعة للشرطة المحلية.
    Cinco personas habían sido detenidas y puestas a disposición del Ministerio de Seguridad Nacional, y otras tres habían sido entregadas a la Unidad de Investigación de Delitos Graves de la Fiscalía General. UN وتم القبض على خمسة أشخاص ومن ثم تسليمهم إلى وزارة الأمن الوطني إضافة إلى ثلاثة آخرين سُلّموا إلى وحدة التحقيقات التابعة لمكتب المدّعي العام المعنية بالجرائم الخطيرة.
    Las cuestiones que debían estudiarse se remitieron al Servicio de Investigación de la Oficina del Inspector General para que les diera seguimiento. UN وقد أُحيلت القضايا التي تتطلب تحقيقاً إلى دائرة التحقيقات التابعة لمكتب المفتش العام من أجل متابعتها.
    Tras accederse a las solicitudes de extradición, la Dirección de Investigaciones del Ministerio de Seguridad Nacional de la provincia de Osh instruyó una causa penal por terrorismo contra esas personas, que posteriormente fueron condenadas a diversas penas de privación de libertad. UN وقد استجيب لطلبات تسليم الأشخاص المذكورين وقامت إدارة التحقيقات التابعة لوزارة الأمن القومي في منطقة أوش بمحاكمتهم بتهمة الإرهاب، وصدرت ضدهم أحكام بالسجن لمدد مختلفة.
    Lo mismo puede decirse con respecto a la gestión de solicitudes de remisión de casos en la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN ويمكن أن يُقال نفس الشيء عن إدارة طلبات الإحالات في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El segundo de los casos, que estaba relacionado con la recuperación de dinero, no había sido comunicado al Contralor ni a la División de Investigaciones de la OSSI. UN كما لم يُبلَّغ المراقب المالي أو شعبة التحقيقات التابعة للمكتب بالحالة الأخيرة التي تنطوي على استعادة أموال.
    Informe del Secretario General sobre la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تقرير الأمين العام عن شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Esta función viene a complementar la estructura administrativa de la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna habida cuenta de la magnitud de las operaciones. UN ونظرا لضخامة العمليات، تكمل هذه الوظيفة الهيكل الإداري بشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Posteriormente, los casos y las investigaciones pendientes serán devueltos a la División de Investigaciones de la OSSI. UN أما ما يتبقى من القضايا والتحقيقات بعد ذلك التاريخ فسيحال إلى شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Se está coordinando con la División de Investigaciones de la OSSI para asegurar que los datos estén completos y sean compatibles. UN ويجري التنسيق مع شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لضمان توافق البيانات واكتمالها.
    Relación con la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios UN العلاقة بشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    El Comité también observó que la División de Investigaciones de la OSSI no había preparado un plan de trabajo para 2008. UN 40 - كما أشارت لجنة المراجعة إلى أن شعبة التحقيقات التابعة للمكتب لم تُعد خطة عمل لعام 2008.
    El Equipo de Tareas requiere una vigilancia estrecha, en particular en el contexto de un examen más amplio de la División de Investigaciones de la OSSI. UN وقال إن فرقة العمل تحتاج إلى تمحيص دقيق، لا سيما في إطار استعراض أكثر شمولية لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Análisis de la experiencia obtenida con el concepto de investigadores residentes en el marco de la estructura actual de la División de Investigaciones de la OSSI UN تحليل لتجربة مفهوم المحققين المقيمين ضمن الهيكل الحالي لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Oficinas de la División de Investigaciones de la OSSI UN مكاتب شعبة التحقيقات التابعة لمكتـب خدمات الرقابة الداخلية
    Las cuestiones observadas durante las auditorías, que debían investigarse se remitieron al Servicio de Investigación de la Oficina del Inspector General para que les diera seguimiento. UN وأحيلت القضايا الناشئة التي تتطلب تحقيقاً إلى دائرة التحقيقات التابعة لمكتب المفتش العام من أجل متابعتها.
    El Grupo intensificó sus esfuerzos de colaboración con las oficinas de Investigación de otros organismos internacionales. UN وضاعف الفريق جهوده المبذولة للتعاون مع مكاتب التحقيقات التابعة لمنظمات دولية أخرى.
    Otras denuncias provenían de la Sección de Auditoría y de la División de Investigación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, de ONG y de personal asociado en la ejecución, así como de funcionarios públicos. UN ووردت شكاوى أخرى من قسم مراجعة الحسابات وشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومن موظفي المنظمات غير الحكومية والشركاء المنفذين وموظفي الحكومات.
    La Junta también observó que las actividades de Investigación en los departamentos de las sedes y las oficinas exteriores se llevaban a cabo bajo la supervisión de los respectivos directores y no de la División de Investigaciones del Departamento de Servicios de Supervisión Interna. UN ولاحظ المجلس أيضا أن أنشطة التحقيق المضطلع بها في الميدان وإدارات المقر تجرى تحت سلطة كل مدير معني، بدلا من أن تجريها شعبة التحقيقات التابعة لإدارة خدمات الرقابة الداخلية.
    Las oficinas de Investigación del Ministerio de Seguridad ya habían creado las listas negras de sospechosos de delitos de fraude bancario. UN وقد وضعت مكاتب التحقيقات التابعة لوزارة الأمن بالفعل قائمة سوداء بالمشتبه فيهم في جرائم الاحتيال المصرفي.
    La OSSI se propone transferir el volumen restante de casos del Equipo de Tareas a su División de Investigaciones a comienzos de 2009 y asegurar que la División cuente con los conocimientos y la capacidad necesarios. UN ويعتزم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إحالة عبء العمل المتبقي إلى شعبة التحقيقات التابعة له في بداية عام 2009 وكفالة توافر المهارات والقدرات اللازمة في شعبة التحقيقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus