"التحقيق المستقل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • investigación independiente
        
    • Comisión Independiente de Investigación
        
    • investigaciones independientes
        
    • auditoría independiente
        
    • Independiente de Investigación acerca
        
    Observando que la investigación independiente responde a los intereses superiores de la Organización, UN وإذ تلاحظ أن التحقيق المستقل يخدم صالح المنظمة على الوجه الأفضل،
    Así que espero que no se esté hablando aquí de la investigación independiente que el Gobierno de Eritrea está tratando de establecer, porque han estado imponiendo condiciones. UN ومن ثم يحدوني اﻷمل في ألا يكون كلامنا عن التحقيق المستقل يعني التحقيق الذي تحاول الحكومة اﻹريترية فرضه، ﻷنها كانت تضع له شروطا.
    Esa asistencia fue recomendada en los informes de la investigación independiente establecida por las Naciones Unidas y del grupo internacional de personas eminentes de la Organización de la Unidad Africana. UN وقد وردت التوصيات بتقديم هذه المساعدة في تقارير التحقيق المستقل الذي أجراه الفريق الدولي المكون من شخصيات بارزة والذي أنشأته الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    El Consejo escuchó la información presentada por el Presidente de la Comisión Independiente de Investigación. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من رئيس التحقيق المستقل.
    Las fuerzas del orden y los tribunales penales ya garantizan investigaciones independientes. UN فوكالات إنفاذ القوانين والمحاكم الجنائية تكفل بالفعل التحقيق المستقل.
    Para empezar, como se recomienda en la investigación independiente, las Naciones Unidas podrían contribuir al resarcimiento de los supervivientes del genocidio. UN ويمكن اتخاذ خطوة أولى في هذا المضمار بالاسهام في التعويض عن الناجين من الإبادة الجماعية كما أوصى التحقيق المستقل.
    El Representante Especial insta a que el apoyo sea muy concreto, como se propone en la investigación independiente. UN ويود الممثل الخاص أن يحث على تحديد الدعم بصورة دقيقة على النحو الذي اقترحه التحقيق المستقل.
    Observando que la investigación independiente responde a los intereses superiores de la Organización, UN وإذ تلاحظ أن التحقيق المستقل يسهم في تحقيق صالح المنظمة على وجه أفضل،
    La investigación independiente ha mostrado ser un medio importante para prevenir la tortura. UN وقد أبان التحقيق المستقل عن كونه وسيلة مهمة لمنع التعذيب.
    El OOPS cooperará estrechamente con la comisión de investigación independiente, que está previsto que empiece a trabajar sobre el terreno la próxima semana, y espera poder ver pronto sus resultados. UN وسوف تتعاون الوكالة على نحو وثيق مع مجلس التحقيق المستقل الذي سيشرع في العمل على أرض الواقع في الأسبوع القادم.
    La orden de restricción contra nosotros hace que una investigación independiente sea imposible. Open Subtitles أمر المنع ضدنا يجعل التحقيق المستقل مستحيلاً
    Es de conocimiento general que el Juez Goldstone convino en dirigir la investigación independiente en Transkei sobre el APLA pero que posteriormente el Gobierno de la República de Sudáfrica ejerció presiones sobre él. UN ومن المعروف للجميع أن القاضي غولدستون وافق على رئاسة التحقيق المستقل للترانسكي والخاص بجيش تحرير شعب آزانيا ولكن تحايلت عليه حكومة جمهورية جنوب افريقيا فيما بعد.
    De lo contrario, sería ineficaz la actuación del relator y todo el mecanismo de la investigación independiente, que es esencial en la labor de las Naciones Unidas. UN فإذا كان الحال كذلك، ستضعف كل من فعالية المقرر وسلامة آلية التحقيق المستقل بكاملها التي تعد حيوية جدا لعمل اﻷمم المتحدة.
    III. investigación independiente DE DENUNCIAS DE VIOLACIONES DE LOS DERECHOS HUMANOS EN ZONAS HABITADAS POR MINORÍAS ÉTNICAS 35 - 46 13 UN ثالثاً- التحقيق المستقل في المزاعم المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان في المناطق الإثنية 35-46 14
    Asimismo, en lo que respecta a las quejas sobre la conducta de agentes de policía, estén o no de servicio, parece que el proceso para garantizar una investigación independiente y exhaustiva de las acusaciones y adoptar medidas administrativas y penales pertinentes adolece de deficiencias. UN كذلك، يظهر من الشكاوى المتعلقة بسلوك ضباط الشرطة عند أداء واجبهم إلى خارج ذلك النطاق، وجود أوجه قصور في ضمان التحقيق المستقل والشامل في الادعاءات واتخاذ إجراء إداري وجنائي مناسب.
    En su resolución 59/287, la Asamblea General señaló explícitamente que la investigación independiente respondía a los intereses superiores de la Organización. UN 83 - وقد لاحظت الجمعية العامة صراحة، في قرارها 59/287 أن التحقيق المستقل يخدم مصالح المنظمة على الوجه الأفضل.
    investigación independiente del Programa " Petróleo por Alimentos " UN 11 - التحقيق المستقل في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء
    investigación independiente del programa " petróleo por alimentos " UN 15- التحقيق المستقل في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a Ingvar Carlsson, Presidente de la Comisión Independiente de Investigación. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجَّه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى انغفار كارلسون رئيس التحقيق المستقل.
    Además, en el próximo informe periódico debería incluirse información sobre las investigaciones independientes de los casos de suicidio y demás muertes repentinas y sobre las directrices de prevención del suicidio que se hayan adoptado. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تضمين التقرير الدوري المقبل معلومات عن التحقيق المستقل في حالات الانتحار وغيرها من الوفيات المفاجئة، إلى جانب أي مبادئ توجيهية تعتمد لمنع الانتحار.
    También informó acerca de la marcha de una auditoría independiente realizada por el Gobierno de Suecia en la Dependencia de Detención solicitada por el Secretario con la autorización del Presidente. UN كما أشار إلى التحقيق المستقل الذي تقوم به الحكومة السويدية في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة بناء على طلب رئيس قلم المحكمة وبإشراف من الرئيس.
    Igualmente, admiramos la honestidad, la independencia y la valentía de la Comisión Independiente de Investigación acerca de las medidas adoptadas por las Naciones Unidas durante el genocidio de 1994 en Rwanda. UN ونعرب أيضا عن إعجابنا بأمانة واستقلال وشجاعة التحقيق المستقل في أعمال الأمم المتحدة خلال الإبادة الجماعية التي حدثت في رواندا في سنة 1994.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus