Creo que ha llegado el momento de darte mi regalo de graduación. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لأعطيكما هديّة التخرّج |
En la liga infantil, afuera de la piscina con los estúpidos boletos para la graduación... | Open Subtitles | الخطوات خارج المسبح الكراسي البلاستيكية الغبية هذه في التخرّج. |
Nos mudamos juntos después de la graduación... y me ayudó a entrar en la escuela de leyes. | Open Subtitles | انتقلنا للعيش معاً بعد التخرّج وساعدنى خلال مدرسة الحقوق |
graduarte en la Escuela de Medicina no te cualifica para practicar la medicina. | Open Subtitles | التخرّج من المدرسة الطبية لا يؤهّلكِ لممارسة الطب |
Si. Debría no tener ningún problema de graduarse mientras no le rompan el corazón. | Open Subtitles | نعم، لن يجد صعوبة في التخرّج طالما أنّ فؤاده لن يتحطّم |
Sé que apenas es el primer día, pero ya quiero graduarme y empezar a salvar a los hombres. | Open Subtitles | الآن أعرف أنّ هذا يومنا الأول فقط لكني لا أَستطيع الإنتظار حتى التخرّج لأبدأ بإنقاذ البشرية |
Íbamos a empezar en el negocio de los juegos después de la graduación. | Open Subtitles | كنا سنبدأ النشاط التجاري بالألعاب بعد التخرّج |
Olvídate de ese asunto de la graduación. | Open Subtitles | عليك تخطّي هذا الأمر المتعلّق بعدم التخرّج. |
Te estás emborrachando como si fuera tu baile de graduación. | Open Subtitles | فهم يتهافتون علينا كأننا في ليلة التخرّج |
Realmente no creo que la graduación sea importante. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أعتقد أن التخرّج بهذه الأهمية |
Tenía solo 17. Era la fiesta de graduación. | Open Subtitles | كنت في السابع عشر من العمر وكانت ليلة التخرّج |
Lo sé, hace siglos que no hablamos, desde la graduación. | Open Subtitles | أعلم ، لقد مرّت فترة طويلة لم أركِ منذ التخرّج |
Bien. Tengo las entradas para la graduación. | Open Subtitles | حسناً , لقد اخذت تذاكر التخرّج |
Vale, es un lugar donde las chicas llevan sudaderas de la universidad en el baile de graduación. | Open Subtitles | هناك حيث ترتدي الفتيات كنزات في حفلة التخرّج الإنترنت رجس من عمل الشيطان |
Creo que la última vez que bailamos abrazados fue en la graduación. | Open Subtitles | أظن آخر مرّة رقصنا فيها سويّاً كانت ليلة التخرّج من المدرسة الثانوية. |
Eso es lo que se obtiene por no devolverme la llamada después de llevarme a la fiesta de graduación. Bueno, Dave no conduce un Altima. | Open Subtitles | هذا جزاؤه لعدم اتّصاله بي بعد اصطحابي لحفل التخرّج. |
He sobrevivido tanto. No hay forma de que abandone antes de la graduación. | Open Subtitles | نجوتُ طيلة الفترة المنصرمة ومحال أن أنسحب قبل التخرّج |
Si no apruebas esta materia, no podrás graduarte el año que viene. | Open Subtitles | ان لم تنهي هذه المادة لن تقدري على التخرّج السنة القادمة |
Santo te enseñará la mierda básica, y cuando estés por graduarte... voy a ser tu universidad... para enseñarte lo que no te enseñan en los patios de recreo. | Open Subtitles | الابله سيعلمك القتال بأسلوبٍ بسيط ...وعندما توشك على التخرّج ...سأكون أنا معلمك لأعلمك ما لَم يعلموك في ساحات التدريب |
Sus hijos pueden ser criminales traficantes de drogas, pero ellos todavía necesitan graduarse en la escuela. | Open Subtitles | قد يكون أبنائه يُتاجرون بالمخدرات، ولكن لا يزال عليهم التخرّج من الجامعة. |
- Bien, quiero decir ... que primero que todo, tuve a Oliver porque iba a graduarme y no tenía otra cosa que hacer. | Open Subtitles | - ...حسناً، أعني - رُزقتُ بأوليفر أصلاً ...بشكل جزئي لأنني كنتُ في سنة التخرّج لم أكن أعلم ماذا يتوجب فعله |
Y mientras ella tenga esas fotos, no podremos graduarnos y salir al mundo. | Open Subtitles | وطالما أن بحوزتها تلك الصور لا يمكننا التخرّج والخروج إلى العالم |
Fui popular en la universidad hasta el último año cuando quedé calvo como un pollo desplumado. | Open Subtitles | كنت الرجل الأول بالجامعة حتى سنة التخرّج عندما أصبحت أصلع كدجاجة مسلوخة |
En 1999, unas 40 estudiantes de medicina que habían sido obligadas a abandonar la universidad de Kabul antes de recibir sus diplomas médicos, obtuvieron permiso para continuar su educación. | UN | ففي عام 1999، سُمح لنحو 40 طالبة طب بمواصلة دراستهن بعد أن أُجبرن على التوقف عن الدراسة في جامعة كابل قبل التخرّج. |
Actualmente 6 beduinas estudian medicina, 35 beduinas se han graduado en diversas profesiones sanitarias y 45 más están estudiando ciencias de la salud. | UN | وحالياً تدرس ست بدويات الطب وحصلت 35 بدوية على شهادات التخرّج في مختلف المهن الصحية؛ وثمة 45 امرأة أخرى يدرسن حالياً العلوم الصحية. |