19. Pide al Secretario General que presente un informe al Consejo a más tardar el 7 de agosto de 2003 sobre las posibles repercusiones humanitarias o socioeconómicas de las medidas impuestas en virtud del párrafo 17 supra; | UN | 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس بحلول 7 آب/أغسطس 2003 عما يحتمل من آثار إنسانية أو اجتماعية - اقتصادية مترتبة على التدابير المفروضة في الفقرة 17 أعلاه؛ |
19. Pide al Secretario General que presente un informe al Consejo, a más tardar el 7 de agosto de 2003 sobre las posibles repercusiones humanitarias o socioeconómicas de las medidas impuestas en virtud del párrafo 17 supra; | UN | 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس بحلول 7 آب/أغسطس 2003 عما يحتمل من آثار إنسانية أو اجتماعية - اقتصادية مترتبة على التدابير المفروضة في الفقرة 17 أعلاه؛ |
Tomando nota de las opiniones del Gobierno de Sierra Leona sobre la prórroga de las medidas impuestas en virtud del párrafo 1 de la resolución 1306 (2000), | UN | وإذ يحيط علما بآراء حكومة سيراليون بشأن تمديد التدابير المفروضة في الفقرة 1 من القرار 1306 (2000)، |
c) Hasta que el Consejo de Seguridad decida dar por terminadas las medidas impuestas en virtud de la resolución 2023 (2011), los ingresos se deberían asignar a gastos no militares; | UN | (ج) ريثما يقرر مجلس الأمن إنهاء التدابير المفروضة في القرار 2023 (2011) ينبغي تخصيص الإيرادات للإنفاق غير العسكري؛ |
c) Examinar cualquier información puesta en su conocimiento por los Estados sobre las violaciones de las medidas impuestas en virtud de los párrafos 3 a 7 supra y, en ese contexto, formular recomendaciones al Consejo sobre los medios de aumentar la eficacia de esas medidas; | UN | " )ج( النظر في أية معلومات يوجه نظرها اليها من جانب الدول بشأن انتهاكات التدابير المفروضة في الفقرات ٣ الى ٧ أعلاه، والقيام في ذلك السياق بتقديم توصيات الى المجلس بشأن سبل زيادة فعالية هذه التدابير؛ |
28. Decide que el mandato del Comité, enunciado en el párrafo 12 de la resolución 1718 (2006), se aplicará a las medidas impuestas en la resolución 1874 (2009) y en la presente resolución; | UN | 28 - يقرر أن ولاية اللجنة، على النحو المحدد في الفقرة 12 من القرار 1718 (2006)، تسري أيضا على التدابير المفروضة في القرار 1874 (2009) وفي هذا القرار؛ |
a) Hacer el seguimiento, con el apoyo del Grupo de Supervisión, de la aplicación de las medidas establecidas en los párrafos 5, 6, 8, 10, 12 y 13 supra; | UN | (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 5 و 6 و 8 و 10 و 12 و 13 أعلاه، بدعم من فريق الرصد؛ |
b) Considerar la información relativa a violaciones de las medidas previstas en el párrafo 4 supra que los Estados señalen a su atención, y recomendar la adopción de medidas apropiadas al respecto; | UN | )ب( النظر في المعلومات التي توجه إليها نظرها الدول بشأن انتهاكات التدابير المفروضة في الفقرة ٤ أعلاه والتوصية باتخاذ التدابير الملائمة ردا على ذلك؛ |
i) Hacer el seguimiento de la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 1; | UN | (ط) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرة 1؛ |
a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 9, 10, 15 y 17; | UN | (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17؛ |
a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 9, 10, 15 y 17; | UN | (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17؛ |
i) Hacer el seguimiento de la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 1; | UN | (ط) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرة 1؛ |
i) Hacer el seguimiento de la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 1 supra; | UN | (ط) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرة 1 أعلاه؛ |
a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 9, 10, 15 y 17 supra; | UN | (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17 أعلاه؛ |
d) Recomendar las medidas apropiadas en respuesta a las violaciones de las medidas impuestas en virtud de los párrafos 3 a 7 supra y proporcionar regularmente información al Secretario General para su distribución general a los Estados Miembros; | UN | " )د( التوصية بتدابير مناسبة ردا على انتهاكات التدابير المفروضة في الفقرات ٣ الى ٧ أعلاه وتزويد اﻷمين العام بالمعلومات بصفة منتظمة لتوزيعها العام على الدول اﻷعضاء؛ |
c) Examinar cualquier información puesta en su conocimiento por los Estados sobre las violaciones de las medidas impuestas en virtud de los párrafos 3 a 7 supra y, en ese contexto, formular recomendaciones al Consejo sobre los medios de aumentar la eficacia de esas medidas; | UN | " )ج( النظر في أية معلومات يوجه نظرها اليها من جانب الدول بشأن انتهاكات التدابير المفروضة في الفقرات ٣ الى ٧ أعلاه، والقيام في ذلك السياق بتقديم توصيات الى المجلس بشأن سبل زيادة فعالية هذه التدابير؛ |
d) Recomendar las medidas apropiadas en respuesta a las violaciones de las medidas impuestas en virtud de los párrafos 3 a 7 supra y proporcionar regularmente información al Secretario General para su distribución general a los Estados Miembros; | UN | " )د( التوصية بتدابير مناسبة ردا على انتهاكات التدابير المفروضة في الفقرات ٣ الى ٧ أعلاه وتزويد اﻷمين العام بالمعلومات بصفة منتظمة لتوزيعها العام على الدول اﻷعضاء؛ |
28. Decide que el mandato del Comité, enunciado en el párrafo 12 de la resolución 1718 (2006), se aplicará a las medidas impuestas en la resolución 1874 (2009) y en la presente resolución; | UN | 28 - يقرر أن ولاية اللجنة، على النحو المحدد في الفقرة 12 من القرار 1718 (2006)، تسري أيضا على التدابير المفروضة في القرار 1874 (2009) وفي هذا القرار؛ |
28. Decide que el mandato del Comité, enunciado en el párrafo 12 de la resolución 1718 (2006), se aplicará a las medidas impuestas en la resolución 1874 (2009) y en la presente resolución; | UN | 28 - يقرر أن ولاية اللجنة، على النحو المحدد في الفقرة 12 من القرار 1718 (2006)، تسري أيضا على التدابير المفروضة في القرار 1874 (2009) وفي هذا القرار؛ |
a) Hacer el seguimiento, con el apoyo del Grupo de Supervisión, de la aplicación de las medidas establecidas en los párrafos 5, 6, 8, 10, 12 y 13 supra; | UN | (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 5 و 6 و 8 و 10 و 12 و 13 أعلاه، بدعم من فريق الرصد؛ |
a) Asistiera al Comité en el seguimiento de la aplicación de las medidas establecidas en los párrafos 5, 6, 8, 10, 12 y 13 de la resolución 1907 (2009), incluso presentando toda información relativa a violaciones de esas medidas; | UN | (أ) مساعـــدة اللجنة فـــي رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 5 و 6 و 8 و 10 و 12 و 13 من القرار 1907 (2009)، بطرق منهــا الإبــلاغ عن أي معلومات تتعلق بالانتهاكات؛ |
e) Designar las aeronaves y fondos u otros recursos financieros mencionados en el párrafo 4 supra a fin de facilitar el cumplimiento de las medidas previstas en dicho párrafo; | UN | )ﻫ( تخصيص الطائرات واﻷموال أو الموارد المالية اﻷخرى المشار إليها في الفقرة ٤ أعلاه من أجل تسهيل تنفيذ التدابير المفروضة في تلك الفقرة؛ |
c) Presentar informes periódicos al Consejo sobre los efectos, incluidos los de carácter humanitario, de las medidas impuestas por el párrafo 4 supra; | UN | )ج( تقديم تقارير دورية إلى المجلس بشأن أثر التدابير المفروضة في الفقرة ٤ أعلاه، بما في ذلك اﻵثار اﻹنسانية؛ |
En tercer lugar, los asentamientos y otras medidas impuestas en el territorio palestino ocupado siguen amenazando el medio ambiente, los recursos hídricos y otros recursos naturales. | UN | وثالثا، فإن المستوطنات وغيرها من التدابير المفروضة في الأرض الفلسطينية المحتلة لا تزال تهدد البيئة والموارد المائية وغيرها من الموارد الطبيعية بالخطر. |