"التسيارية التي تُطلق من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • balísticos lanzados desde
        
    Se permitió incrementar, hasta un número máximo acordado, los lanzadores desplegados para misiles balísticos lanzados desde submarinos. UN وسُمح بزيادة عدد القذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات حتى حد يُتفق عليه.
    En 1998 dejaron de producir submarinos Trident y actualmente no están planeando nuevos tipos de proyectiles balísticos lanzados desde submarinos ni de submarinos capaces de lanzar proyectiles balísticos. UN وفي عام 1998 توقفت عن إنتاج الغواصات من طراز ترايدنت، ولا تعتزم فعلا إنتاج أنواع جديدة من القذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات ولا إنتاج غواصات قادرة على إطلاق القذائف التسيارية.
    En 1998 dejaron de producir submarinos Trident y actualmente no están planeando nuevos tipos de proyectiles balísticos lanzados desde submarinos ni de submarinos capaces de lanzar proyectiles balísticos. UN وفي عام 1998 توقفت عن إنتاج الغواصات من طراز ترايدنت، ولا تعتزم فعلا إنتاج أنواع جديدة من القذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات ولا إنتاج غواصات قادرة على إطلاق القذائف التسيارية.
    Además, se limitan los misiles balísticos intercontinentales y los sistemas de lanzamiento y las ojivas de esos misiles, los misiles balísticos lanzados desde submarinos y los sistemas de lanzamiento y las ojivas de esos misiles y los bombarderos pesados y sus armamentos. UN وتفرض المعاهدة حدودا لعدد منصات إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات ورؤوسها الحربية، ولعدد منصات إطلاق القذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات ورؤوسها الحربية، ولعدد الطائرات القاذفة الثقيلة وتسليحها.
    Realización, cada año y a cada parte, de 18 inspecciones in situ con poco aviso previo de misiles balísticos intercontinentales, misiles balísticos lanzados desde submarinos y bombarderos pesados, tanto desplegados como no desplegados, y ejecución de las exhibiciones y demostraciones oportunas. UN 18 عملية تفتيش ميداني تنفّذ بعد فترة إشعار قصيرة للقذائف التسيارية العابرة للقارات المنصوبة وغير المنصوبة على حد سواء، والقذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات، وقاذفات القنابل الثقيلة، وتجري هذه العمليات لكل طرف على أساس سنوي، فضلاً عن إجراء المعاينات وتقديم البيانات التوضيحية المطلوبة؛
    Realización, cada año y a cada parte, de 18 inspecciones in situ con poco aviso previo de misiles balísticos intercontinentales, misiles balísticos lanzados desde submarinos y bombarderos pesados, tanto desplegados como no desplegados, y ejecución de las exhibiciones y demostraciones oportunas. UN :: 18 مهلة قصيرة بشأن عمليات التفتيش في الموقع فيما يتعلق بالقذائف التسيارية العابرة للقارات المنصوبة وغير المنصوبة على حد سواء، والقذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات، وقاذفات القنابل الثقيلة كل عام لكل طرف فضلا عن المعارض والبيانات العملية المطلوبة؛
    La Federación de Rusia ha reducido de hecho el número de portadores estratégicos desplegados misiles balísticos intercontinentales, misiles balísticos lanzados desde el mar y bombarderos pesados a 1.136 unidades y el número de armas a bordo de ellos a 5.518 unidades, en otras palabras, a niveles muy por debajo de los previstos en el Tratado. UN وما حدث في الواقع هو أن الاتحاد الروسي خفض عدد الحاملات الاستراتيجية الموزعة - القذائف التسيارية عابرة القارات، والقذائف التسيارية التي تُطلق من البحر، وقاذفات القنابل الثقيلة - إلى 136 1 وحدة وخفّض عدد الأسلحة التي تحملها إلى 518 5 وحدة. وجاء التخفيض، بمعنى آخر، أدنى كثيراً مما نصت عليه المعاهدة.
    Este instrumento, que naturalmente debería ser jurídicamente vinculante, podría fijar unos topes más bajos, sujetos a medidas de verificación, aplicables tanto a los vectores estratégicos -esto es: misiles balísticos intercontinentales, misiles balísticos lanzados desde submarinos y bombarderos pesados- como a sus ojivas. UN ومن شأن مثل هذا الصك، الذي يجب بالطبع أن يكون ملزماً قانوناً، أن يضع سقوفاً جديدة أدنى تخضع للتحقق بشأن الناقلات الاستراتيجية - أي القذائف التسيارية عابرة القارات، والقذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات، والقاذفات الثقيلة - ورؤوسها الحربية.
    Mantenimiento de la práctica que podríamos denominar " selección de objetivos en mar abierto " para todos los misiles balísticos intercontinentales desplegados y los misiles balísticos lanzados desde submarinos, de manera que, en el supuesto improbable de que se produjera un lanzamiento accidental, el misil aterrizaría en mar abierto; UN مواصلة ممارسة " توجيه القذائف نحو أعالي المحيطات " فيما يتعلق بجميع القذائف التسيارية العابرة للقارات المنصوبة والقذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات، بحيث أنه في حالة حدوث إطلاق عرضي بعيد الاحتمال للغاية، تسقط القذيفة في أعالي المحيط؛
    En 1991, se habían eliminado todos los misiles balísticos y misiles de crucero lanzados desde tierra de los Estados Unidos, entre ellos, 403 misiles balísticos lanzados desde tierra Pershing IA e IB y Pershing II y 443 misiles de crucero lanzados desde tierra Tomahawk, lo que constituía un total de 846 misiles. UN أزيلت بحلول عام 1991 جميع قذائف الولايات المتحدة التسيارية التي تُطلق من الأرض وقذائف الولايات المتحدة الانسيابية التي تُطلق من الأرض، وتشمل 403 قذائف تسيارية تُطلق من الأرض من طراز Pershing IA وIB وPershing II و443 قذيفة انسيابية تُطلق من الأرض من طراز توماهوك - وبذلك بلغ مجموع القذائف 846 قذيفة؛
    56. En 1998, se firmó el Acuerdo entre los Estados Unidos de América y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas sobre la Notificación del Lanzamiento de Misiles Balísticos Intercontinentales y de Misiles balísticos lanzados desde Submarinos. UN 56- ووقِّع في عام 1998 الاتفاق المتعلق بإخطارات إطلاق القذائف التسيارية (الاتفاق المعقود بشأن إخطارات إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات).
    Mantenimiento de la práctica que podríamos denominar " selección de objetivos en mar abierto " para todos los misiles balísticos intercontinentales desplegados y los misiles balísticos lanzados desde submarinos, de manera que, en el supuesto improbable de que se produjera un lanzamiento accidental, el misil aterrizaría en mar abierto. UN :: مواصلة ممارسة " استهداف أعالي المحيطات " فيما يتعلق بجميع القذائف التسيارية العابرة للقارات المنصوبة والقذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات، بحيث أنه في حالة حدوث إطلاق عرضي بعيد الاحتمال للغاية، تسقط القذيفة في أعالي المحيط؛
    En 1998, se firmó el Acuerdo entre los Estados Unidos de América y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas sobre la Notificación del Lanzamiento de Misiles Balísticos Intercontinentales y de Misiles balísticos lanzados desde Submarinos. UN 56 - والاتفاق المعقود بشأن إخطارات إطلاق القذائف التسيارية (الاتفاق المعقود بشأن إخطارات إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات) وقِّع في عام 1998.
    Los datos en cuestión se refieren a todos los lanzamientos, por cualquiera de las partes, de misiles balísticos intercontinentales, misiles balísticos lanzados desde submarinos y otros misiles balísticos, así como a los lanzamientos de misiles balísticos por terceros Estados que pudieran representar una amenaza directa para las partes o crear una situación ambigua y generar una interpretación errónea, y a los de vehículos de lanzamiento espacial. UN وتتصل البيانات التي يتم تبادلها بالقذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات والقذائف التسيارية الأخرى، فضلا عن عمليات إطلاق القذائف التسيارية التي تقوم بها دول أخرى مما يمكن أن يشكل تهديدا مباشرا للطرفين أو يخلق وضعا ملتبسا يؤدي إلى سوء الفهم المحتمل، وكذلك إطلاق مركبات الإطلاق الفضائية.
    Incluía la cooperación para el desarrollo de sistemas de proyectiles antibalísticos, la transferencia de tecnología espacial de doble uso para misiles balísticos intercontinentales, el suministro de submarinos nucleares y el desarrollo de capacidad para misiles balísticos lanzados desde submarinos, así como grandes ventas de armas convencionales de última generación por varios miles de millones de dólares. UN وشمل هذا المخطط التعاون في تطوير نظم قذائف مضادة للقذائف التسيارية، ونقل التكنولوجيا الفضائية المزدوجة الاستعمال للقذائف التسيارية العابرة للقارات، والتزويد بغواصات نووية، وتطوير القدرات المتعلقة بالقذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات، وكذلك مبيعات هائلة للأسلحة التقليدية من أحدث الأجيال تقدر قيمتها بعدة بلايين من الدولارات.
    Realización de inspecciones in situ de vehículos de reentrada más minuciosas que las llevadas a cabo en el marco del acuerdo anterior establecido en virtud del Tratado START I, lo que permitirá a cada parte confirmar el número real de ojivas desplegadas en misiles balísticos intercontinentales y misiles balísticos lanzados desde submarinos o en el armamento nuclear de los bombarderos pesados. UN عمليات تفتيش ميداني للقذائف العابرة للغلاف الجوي تتسم بأنها أكثر تدخلاً من تلك التي أجريت بموجب اتفاق ستارت السابق، مما يسمح لكل طرف بتأكيد العدد الفعلي للرؤوس الحربية المنصوبة على القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات أو الأسلحة النووية التي تحملها قاذفات القنابل الثقيلة؛
    Realización de inspecciones in situ de vehículos de reentrada más minuciosas que las llevadas a cabo en el marco del acuerdo anterior establecido en virtud del Tratado START I, lo que permitirá a cada parte confirmar el número real de ojivas desplegadas en misiles balísticos intercontinentales y misiles balísticos lanzados desde submarinos o en el armamento nuclear de los bombarderos pesados. UN :: عمليات تفتيش في الموقع على مركبات العودة تتسم بأنها أكثر تدخلا من تلك التي أجريت بموجب اتفاق ستارت السابق، مما يسمح لكل طرف بتأكيد العدد الفعلي للرؤوس الحربية المنصوبة على القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات أو الأسلحة النووية التي تحملها قاذفات القنابل الثقيلة؛
    En 1991, se habían eliminado todos los misiles balísticos y misiles de crucero lanzados desde tierra de los Estados Unidos, entre ellos, 403 misiles balísticos lanzados desde tierra Pershing IA e IB y Pershing II y 443 misiles de crucero lanzados desde tierra Tomahawk, lo que constituía un total de 846 misiles. UN :: أزيلت بحلول عام 1991 جميع قذائف الولايات المتحدة التسيارية التي تُطلق من الأرض وقذائف الولايات المتحدة الانسيابية التي تُطلق من الأرض، وتشمل 403 قذائف تسيارية تُطلق من الأرض من طراز Pershing IAو IB و Pershing II و 443 قذيفة انسيابية تُطلق من الأرض من طراز توماهوك - وبذلك بلغ مجموع القذائف 846 قذيفة.
    Consideramos que un acuerdo de esta índole podría incorporar los mejores elementos del Tratado START vigente y al mismo tiempo establecer niveles nuevos, más bajos, y sujetos a verificación, para los vehículos portadores estratégicos (misiles balísticos intercontinentales, misiles balísticos lanzados desde submarinos y bombarderos pesados) y las ojivas nucleares desplegadas en ellos. UN وإننا نعتبر أن من شأن مثل هذا الترتيب أن يضم كل أفضل العناصر التي تتألف منها معاهدة " ستارت " الحالية، مع تحديد مستويات جديدة مخفضة ويمكن التحقق منها فيما يخص كلاً من حاملات الأسلحة الاستراتيجية (القذائف التسيارية العابرة للقارات، والقذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات، وقاذفات القنابل الثقيلة) والرؤوس النووية التي تحملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus