"التشريعية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • legislativos de
        
    • legislativas en
        
    • legislativos en
        
    • Legislativa en
        
    • Legislativa de
        
    • legislativo de
        
    • legislativas de
        
    • legislativo en
        
    • legislativos del
        
    • legislativo del
        
    • legislativo a
        
    • Legislativa del
        
    • legislativas del
        
    • legislativas el
        
    • legislatura de
        
    Sra. Patricia Albuquerque Ferreira, Coordinadora Adjunta de la Oficina de Asuntos legislativos de Macao UN السيدة باتريسيا ألبوكويركي فيريرا، مساعدة منسق مجلس الوزراء للشؤون التشريعية في ماكاو
    Sra. Patricia Albuquerque Ferreira, Coordinadora Adjunta de la Oficina de Asuntos legislativos de Macao UN السيدة باتريسيا ألبوكويركي فيريرا، مساعدة منسق مجلس الوزراء للشؤون التشريعية في ماكاو
    El Comité observa, en particular, la falta de conformidad de las disposiciones legislativas en cuestiones relacionadas con la definición legal del niño. UN وتلاحظ اللجنة بصفة خاصة عدم تطابق اﻷحكام التشريعية في مسائل متعلقة بالتعريف القانوني للطفل.
    En el aumento de los recursos se refleja la mayor cantidad de reuniones de los órganos legislativos en la Sede, incluidas las reuniones que se celebran después del horario de trabajo. UN وتعكس الزيادة في الموارد زيادة عدد اجتماعات الهيئات التشريعية في المقر بما في ذلك الاجتماعات التي تعقد بعد أوقات العمل.
    El Gobernador vetó está disposición, pero su decisión fue anulada por la Asamblea Legislativa en julio de 2004. UN واعترض الحاكم على هذا الاعتماد، ولكن اعتراضه أُلغـِـي من قـِـبل الهيئة التشريعية في تموز/يوليه 2004.
    La Asamblea Legislativa de Guam ha señalado que no está de acuerdo con la disposición relativa al período de prueba. UN وقد أعلنت السلطة التشريعية في غوام أنها لا توافق على نص الاختبار.
    El Grupo de Trabajo instó al poder legislativo de Honduras a adoptar las medidas necesarias para superar esta deficiencia en su legislación penal. UN ويناشد الفريق العامل السلطة التشريعية في هندوراس أن تتخذ ما يلزم من خطوات ضرورية لتدارك هذا الخلل في قانونها الجنائي.
    Con ese fin, las disposiciones legislativas de varios países requieren que el proceso de elaboración de decisiones regulatorias sea independiente. UN ولبلوغ هذه النتيجة، تشترط اﻷحكام التشريعية في عديد من البلدان الاستقلالية في عملية صنع القرار الرقابي التنظيمي.
    EL PODER DEL ESTADO Y EL PODER legislativo en LA REPÚBLICA ESLOVACA UN الدولة والسلطة التشريعية في الجمهورية السلوفاكية
    iv) Los órganos legislativos de la Unión Africana aprueban la primera estrategia de mediación de la Unión Africana para África UN ' 4` موافقة الهيئات التشريعية في الاتحاد الأفريقي على أول استراتيجية وساطة للاتحاد الأفريقي من أجل أفريقيا
    Las autoridades y los órganos legislativos de Estonia han adoptado algunas medidas encaminadas a limitar los derechos de la población de origen ruso. UN اتخذت السلطات والهيئات التشريعية في استونيا عددا من الاجراءات الرامية إلى تقليص حقوق السكان الناطقين بالروسية.
    Memorando sobre el calendario de reuniones de la Asamblea Nacional, presentado al Comité de Asuntos legislativos de la Asamblea Nacional, 1986. UN مذكرة حول تحديد أدوار انعقاد مجلس الأمة مقدمة إلى لجنة الشؤون التشريعية في مجلس الأمة، 1986
    Éstos se reservan para uno, dos o más mandatos, en función de las disposiciones adoptadas por los órganos legislativos de los Estados. UN فالمقاعد تحجز لدورة واحدة أو دورتين أو أكثر رهناً بالأحكام التي تضعها الهيئة التشريعية في القانون الولائي.
    Jefe de especialistas en cuestiones legislativas en la Cancillería del Parlamento de Polonia, Departamento de Estudios e Investigaciones, 1991- . UN كبير أخصائي المسائل التشريعية في مكتب الدراسات والبحوث بدائرة القضاء المطلق في البرلمان البولندي ١٩٩١.
    El Comité observa, en particular, la falta de conformidad de las disposiciones legislativas en cuestiones relacionadas con la definición legal del niño. UN وتلاحظ اللجنة بصفة خاصة عدم تطابق اﻷحكام التشريعية في مسائل متعلقة بالتعريف القانوني للطفل.
    En el aumento de los recursos se refleja la mayor cantidad de reuniones de los órganos legislativos en la Sede, incluidas las reuniones que se celebran después del horario de trabajo. UN وتعكس الزيادة في الموارد زيادة عدد اجتماعات الهيئات التشريعية في المقر بما في ذلك الاجتماعات التي تعقد بعد أوقات العمل.
    El Comité podría pedir a los Estados que incluyan en sus informes la información necesaria y procedente o conveniente y que reproduzcan los textos legislativos en un anexo. UN ويمكن للجنة أن تطلب من الدول أن تقدم في تقاريرها المعلومات اللازمة وذات الصلة، وأن تنقل النصوص التشريعية في مرفق.
    La potestad Legislativa en esta esfera sigue correspondiendo al Parlamento danés. UN وتظل السلطة التشريعية في هذا المجال آيلة في البرلمان الدانمركي.
    Un miembro electo de la Asamblea Legislativa de Guam también participó en los debates sobre la cuestión de Guam. UN كما شارك في المناقشات بشأن مسألة غوام، عضو منتخب بالهيئة التشريعية في اﻹقليم.
    El poder legislativo de Guam ha declarado que no está de acuerdo con la disposición relativa al período de prueba. UN وقد أعلنت السلطة التشريعية في غوام أنها لا توافق على فترة الاختبار.
    El Parlamento continuó reuniéndose hasta la víspera de la primera vuelta de las elecciones legislativas de 26 de diciembre de 1991. UN واستمر هذا اﻷخير في عقد اجتماعاته حتى عشية الجولة اﻷولى من الانتخابات التشريعية في ٦٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    En el pasado, asesor del poder legislativo en materia de niñez, adolescencia y juventud UN مستشار سابق للسلطة التشريعية في شؤون الطفولة والمراهقة والشباب
    ● El incremento del número de representantes juveniles en los órganos legislativos del sistema de las Naciones Unidas, como la Conferencia General de la UNESCO y otros órganos; UN ● زيادة عدد مندوبي الشباب الممثلين إلى الهيئات التشريعية في منظومة اﻷمم المتحدة كالمؤتمر العام لليونسكو وغيره؛
    El Parlamento de la República de Macedonia es un órgano representativo de los ciudadanos y detenta el poder legislativo del país. UN يعتبر برلمان جمهورية مقدونيا الهيئة النيابية للمواطنين وهو يمتلك السلطة التشريعية في البلد.
    La Ley Nacional de Control de Armas Pequeñas se presentaría entonces al órgano legislativo a comienzos de febrero de 2012 para su aprobación. UN وعندئذ يقدم القانون الوطني لتحديد الأسلحة الصغيرة إلى السلطة التشريعية في مطلع شباط/فبراير 2012 لكي توافق عليه.
    La aplicación de esta ley marcó el principio de la ordenación Legislativa del medio ambiente en China. UN ويشهد تنفيذ هذا القانون بداية اﻹدارة البيئية التشريعية في الصين.
    Se presentará un proyecto de ley al Comité de Reformas legislativas del Ministerio de Justicia. UN وسيقدم مشروع قانون إلى لجنة الإصلاحات التشريعية في وزارة العدل.
    Representan el 51,3% del electorado, pero únicamente el 14,8% de los senadores, el 8,2% de los miembros de la Cámara de Diputados, el 12,6% de los miembros de las asambleas legislativas, el 11,6% de los miembros de los consejos municipales, el 7,4% de los gobernadores de los Estados y el 5,7% de los alcaldes. UN وقد بلغت نسبتهن 51.3 في المائة من مجموع الناخبين, ولكن كانت نسبتهن في مجلس الشيوخ 14.8 في المائة فقط, و8.2 في المائة من أعضاء مجلس النواب, و12.6 في المائة من أعضاء الجمعيات التشريعية في الولايات, و11.6 في المائة من أعضاء مجالس المدن, و7.4 في المائة من محافظي الولايات, و5.7 في المائة من العُمَد.
    Estas enmiendas se propusieron y aprobaron en la legislatura de 2003, otras dos enmiendas recientes en 2009 y todas ellas están en vigor. UN وقد أجريت هذه التعديلات وأقرتها السلطة التشريعية في عام 2003، كما أقرت تشريعين آأخيرين في عام 2009 وبدأ نفاذها جميعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus