Informe de la Oficina Internacional del Trabajo sobre la actualización de la Clasificación Internacional Uniforme | UN | تقرير مكتب العمل الدولي عن تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن |
En tal caso, la Clasificación Internacional Uniforme de la energía se podría publicar como documento independiente. | UN | وفي هذه الحالة، سوف يصدر التصنيف الدولي الموحد للطاقة في منشور منفصل. |
16. Cuadro 10.3. Correspondencia entre los niveles de categoría de la clasificación Estonia de la educación y los de la Clasificación Internacional Uniforme de la educación (CIUE) | UN | 16 - الجدول 10-3 تطابق فئات مستويات التصنيف الإستوني للتعليم مع فئات مستويات التصنيف الدولي الموحد للتعليم. |
El establecimiento de un sistema de evaluación al finalizar la enseñanza primaria definido en la Clasificación Internacional Uniforme de la Educación (CIUED) permitiría realizar una valiosa comparación entre los países. | UN | فوجود نظام للتقييم عند نهاية نظام التعليم الابتدائي حسبما يعرّفه نظام التصنيف الدولي الموحد للتعليم يتيح إجراء مقارنات بين البلدان. |
b) Categoría de empleo: grandes grupos de empleados según la definición de la Clasificación Uniforme Internacional de Ocupaciones de la Organización Internacional del Trabajo (véase el anexo I). | UN | (ب) فئة العمالة: مجموعات الموظفين الرئيسية حسب التصنيف الدولي الموحد للمهن الذي وضعته منظمة العمل الدولية (انظر المرفق الأول). |
Notas: CIUE, Clasificación Internacional Uniforme de la Educación. | UN | لمعدل الانتساب الإجمالي، التصنيف الدولي الموحد للتعليم 5 و 6 |
Revisión de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones | UN | تنقيح التصنيف الدولي الموحد للمهن |
Estado del proceso de revisión de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones | UN | جيم - حالة عملية تنقيح التصنيف الدولي الموحد للمهن |
Estado del proceso de revisión de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones | UN | جيم - حالة عملية تنقيح التصنيف الدولي الموحد للمهن |
I. Recomendación de la Comisión de Estadística sobre la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones realizada en su 37º período de sesiones | UN | أولاً - توصية بشأن التصنيف الدولي الموحد للمهن قدمتها اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين |
II. Estado de las labores de actualización de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones | UN | ثانياً - حالة العمل على تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن |
La Comisión también tendrá ante sí un informe preparado por la Oficina Internacional del Trabajo (OIT), en el que se comunican las últimas novedades y avances en la actualización de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة أيضا تقرير أعدته منظمة العمل الدولية يتضمن معلومات بشأن التطورات الأخيرة والتقدم المحرز في مجال تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن. |
De conformidad con una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 38° período de sesiones, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe de la Organización Internacional del Trabajo sobre la actualización de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones y sus planes para aplicar la clasificación actualizada. | UN | وفقا لما طلبته اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير منظمة العمل الدولية بشأن تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن وخطط تنفيذ التصنيف بصيغته الحديثة. |
I. Recomendación formulada por la Comisión de Estadística en relación con la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones | UN | أولا - توصية اللجنة الإحصائية بشأن التصنيف الدولي الموحد للمهن |
II. Estado de las labores de actualización de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones | UN | ثانيا - حالة العمل على تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن |
Informe de la Oficina Internacional del Trabajo sobre la actualización de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones (E/CN.3/2008/28) | UN | تقرير منظمة العمل الدولية عن استكمال التصنيف الدولي الموحد للمهن وخطط تنفيذ التصنيف المستكمل (E/CN.3/2008/28) |
Esas cuestiones se tratarían en un proceso de examen de la Clasificación Internacional Uniforme de Productos de la Energía a fin de asegurar una mayor armonización con el siguiente examen de la CPC. | UN | وستعالج هذه الفئات في سياق عملية استعراض التصنيف الدولي الموحد لمنتجات الطاقة من أجل كفالة مواءمتها بشكل أفضل مع الاستعراض القادم للتصنيف المركزي للمنتجات. |
* Para posibilitar la comparación internacional, la clasificación de los programas de estudio de Estonia se han ajustado a la Clasificación Internacional Uniforme de la educación (CIUE). | UN | * ملاحظة: للسماح بإجراء مقارنة دولية، جرى تحقيق تطابق تصنيف المناهج الدراسية الإستونية مع التصنيف الدولي الموحد للتعليم. |
El trabajo de actualización de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones (CIUO-88) comenzó en enero de 2004. | UN | 10 - بدأ العمل لتحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن، (ISCO-88)(2)، في كانون الثاني/يناير 2004. |
La organización debe utilizar la definición de " gran grupo " de categorías de empleo establecida en la Clasificación Uniforme Internacional de Ocupaciones de la OIT. | UN | وينبغي للشركة أن تستخدم تعريف " المجموعة الرئيسية " من فئة العمالة المحدد في إرشادات منظمة العمل الدولية الواردة في " التصنيف الدولي الموحد للمهن " . |
Europa central y oriental Nota: CIUED: Clasificación Internacional Uniforme de la Educación. | UN | نسبة الالتحاق الإجمالية، التصنيف الدولي الموحد للتعليم 5 و 6، الإناث |
La aplicación de la Clasificación Internacional Normalizada de la Educación (CINE) es un ejemplo de los problemas que se plantean. | UN | ويعد تطبيق التصنيف الدولي الموحد للتعليم مثالا على نوعية التحديات. |