Vicepresidente de la Comisión de Relaciones contractuales internacionales de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | نائب رئيس لجنة العلاقات التعاقدية الدولية التابعة لغرفة التجارة الدولية. |
7. Prácticas contractuales internacionales: proyecto de convención sobre garantías independientes y cartas de crédito contingente. | UN | ٧ - الممارسات التعاقدية الدولية: مشروع اتفاقية بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة |
iii) Grupo de Trabajo sobre Prácticas contractuales internacionales | UN | ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية |
INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE PRÁCTICAS contractuales internacionales ACERCA DE LA LABOR DE SU 29º PERÍODO DE SESIONES | UN | مشروع تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته التاسعة والعشرين |
iv) Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales en la industria | UN | ' ٤` الفرقة العاملة المعنية بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة |
iii) Grupo de Trabajo sobre Prácticas contractuales internacionales | UN | ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية |
iv) Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales en la industria | UN | ' ٤ ' الفرقة العاملة المعنية بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة |
iii) Grupo de Trabajo sobre Prácticas contractuales internacionales | UN | ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية |
ii) Grupo de trabajo sobre Prácticas contractuales internacionales | UN | `٢` الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية |
Informe del Grupo de Trabajo sobre Prácticas contractuales internacionales acerca de la labor de su 23º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته الثالثة والعشرون |
Hasta ahora no ha sido posible ratificar ambos documentos por no haberse resuelto la cuestión de la responsabilidad por los delitos de las entidades jurídicas conforme exigen varios instrumentos contractuales internacionales más. | UN | إلا أن التصديق على هاتين الوثيقتين تعوقه حتى الآن القضية التي لم تحل، وهي مسؤولية الكيانات القانونية عن الجرائم، كما يتطلبها عدد من الصكوك التعاقدية الدولية الأخرى. |
Dos informes al Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales en la industria: guía sobre la financiación de la privatización; guía sobre el marco jurídico para la financiación en las economías en transición o guía sobre la financiación del comercio regional; | UN | وتقريران مقدمان إلى الفرقة العاملة المعنية بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة: دليل عن تمويل التحول إلى القطاع الخاص؛ ودليل عن اﻹطار القانوني للتمويل في الاقتصادات المارة بالمرحلة الانتقالية، أو دليل عن تمويل التجارة داخل الاقليم. |
Australia continúa participando activamente tanto en el Grupo de Trabajo sobre Prácticas contractuales internacionales como en el Grupo de Trabajo sobre el Intercambio Electrónico de Datos. | UN | وهي مازالت تشارك بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية والفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات. |
Espera que el Grupo de Trabajo sobre Prácticas contractuales internacionales pueda concluir su labor sobre las garantías y las cartas de crédito contingente antes del 28º período de sesiones de la CNUDMI, que se celebrará en 1995. | UN | وأعربت عن اﻷمل في أن يتمكن الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية من الانتهاء من أعماله بشأن الكفالات وخطابات الاعتماد الضامنة قبل الدورة الثامنة والعشرين للجنة في عام ١٩٩٥. |
44. El Japón observa con satisfacción que el Grupo de Trabajo sobre Prácticas contractuales internacionales continúa sus trabajos acerca de una ley uniforme sobre las garantías y las cartas de crédito contingente. | UN | ٤٤ - واستطرد قائلا إن اليابان تلاحظ مع الارتياح أن الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية مازال يتابع عمله فيما يتعلق بقانون موحد للكفالات وخطابات الاعتماد الضامنة. |
Dos informes al Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales en la industria: guía sobre la financiación de la privatización; guía sobre el marco jurídico para la financiación en las economías en transición o guía sobre la financiación del comercio regional; | UN | وتقريران مقدمان إلى الفرقة العاملة المعنية بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة: دليل عن تمويل التحول إلى القطاع الخاص؛ ودليل عن اﻹطار القانوني للتمويل في الاقتصادات المارة بالمرحلة الانتقالية، أو دليل عن تمويل التجارة داخل الاقليم. |
A/CN.9/388 Informe del Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales acerca de la labor realizada en su 20º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته العشرين A/CN.9/388 |
A/CN.9/391 Informe del Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales sobre la labor realizada en su 21º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته التاسعة عشرة A/CN.9/391 |
A/CN.9/405 Informe del Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales acerca de la labor de su 22º período de sesiones | UN | 504/9.NC/A تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته الثانية والعشرين |
A/CN.9/408 Informe del Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales acerca de la labor de su 23º período de sesiones | UN | 804/9.NC/A تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته الثالثة والعشرين |