I. PROGRAMA Mundial de Censos DE POBLACIÓN Y VIVIENDA DE 1990: PANORAMA GENERAL 2 - 18 3 | UN | برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ١٩٩٠: نظرة عامة |
A. Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda del Año 2000 | UN | برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ |
PROGRAMA Mundial de Censos DE POBLACIÓN Y VIVIENDA PARA EL AÑO 2000 | UN | برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ |
A partir de los resultados del proyecto Kaplan, la Autoridad está debatiendo con el Censo Global de la Vida Marina en los Montes Submarinos la posibilidad de realizar un estudio similar de la estructura genética de la flora y la fauna de los montes submarinos. | UN | 14 - وعلى أساس نتائج مشروع كابلان، تتناقش السلطة حاليا مع برنامج التعداد العالمي للأحياء البحرية على الجبال البحرية من أجل إجراء دراسة مماثلة للتركيب الجيني لحياة النباتات والحيوانات التي تعيش في الجبال البحرية. |
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en colaboración con el FNUAP, ha adoptado varias iniciativas para llevar a cabo el Censo Mundial sobre población y vivienda del año 2000. | UN | وقد اتخذت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، مبادرات مختلفة لتنفيذ التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٠٠٠٢. |
Esta primera experiencia adquirida con el Programa Mundial de Censos de 2010 se explora con más detalle en la sección V. | UN | علما بأن هذا الدرس المستفاد الأول من برنامج التعداد العالمي لعام 2010 سيبحث على نحو أوفى في الفرع خامسا. |
La emergencia del censo multimodal es uno de los ejes fundamentales del Programa Mundial de Censos de 2020. | UN | 57 - يمثل ظهور التعداد المتعدد الطرق أحد الاتجاهات الرئيسية لبرنامج التعداد العالمي لعام 2020. |
I. PROGRAMA Mundial de Censos DE POBLACIÓN Y VIVIENDA DE 1990: PANORAMA GENERAL | UN | أولا - برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٠٩٩١ : نظرة عامة |
40. Las comisiones regionales también han comenzado a elaborar planes para el Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda del año 2000. | UN | ٤٠ - بدأت اللجان اﻹقليمية أيضا وضع خطط لبرنامج التعداد العالمي للسكــان والمساكن لعــام ٢٠٠٠. |
A. Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda del Año 2000 | UN | ألف - برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ |
III. PROGRAMA Mundial de Censos DE POBLACIÓN Y VIVIENDA PARA EL AÑO 2000 | UN | ثالثا - برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ |
Para el Programa Mundial de Censos de 2010, el mayor número de censos se realizó entre 2010 y 2011. | UN | 13 - وبالنسبة لبرنامج التعداد العالمي لعام 2010، فقد بلغت عملية التعداد ذروتها في الفترة بين عامي 2010 و 2011. |
Una de las enseñanzas más importantes que se ha extraído del Programa Mundial de Censos de 2010 y un tema común de este es que todos podemos aprender los unos de los otros. | UN | ويُذكر بين أهم الدروس المستخلصة والمواضيع المشتركة في برنامج التعداد العالمي لعام 2010 أن بإمكاننا جميعاً أن نتعلم من بعضنا البعض. |
El Programa Mundial de Censos de 2010 puede representar un momento de transición para los censos mundiales. | UN | 71 - قد يشكل برنامج التعداد العالمي لعام 2010 مرحلة انتقالية للتعدادات في العالم. |
Habrá que buscar un equilibrio entre los recursos, la financiación y la calidad de los datos y las preocupaciones relativas a la participación y la privacidad para culminar con éxito la realización de los censos en el marco del Programa Mundial de Censos de 2020. | UN | ويلزم تحقيق توازن بين الموارد والتمويل ونوعية البيانات من جهة، وبين المشاركة وشواغل الخصوصية لإجراء عمليات تعدادات ناجحة في برنامج التعداد العالمي لعام 2020، من جهة أخرى. |
Las enseñanzas preliminares extraídas del Programa Mundial de Censos de 2010 se exponen en las secciones IV, V y VI del presente documento. | UN | 75 - وترد الدروس الأولية المستخلصة من برنامج التعداد العالمي لعام 2010 في الفروع رابعا وخامسا وسادسا لهذا الاستعراض. |
La Comisión de Estadística designó el período 1995-2004 Decenio del Programa Mundial de Censos de población y vivienda del año 2000. | UN | كذلك عينت اللجنة الاحصائية الفترة ١٩٩٥-٢٠٠٤ بوصفها " عقد التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ " . |
A partir de los resultados del proyecto Kaplan, la Autoridad está debatiendo con el Censo Global de la Vida Marina en los Montes Submarinos la posibilidad de realizar un estudio similar de la estructura genética de la flora y la fauna de los montes submarinos. | UN | 14 - وعلى أساس نتائج مشروع كابلان، تتناقش السلطة حاليا مع برنامج التعداد العالمي للأحياء البحرية على الجبال البحرية من أجل إجراء دراسة مماثلة للتركيب الجيني لحياة النباتات والحيوانات التي تعيش في الجبال البحرية. |
c) El Censo Global de la Vida Marina en los Montes Submarinos (CenSeam), centrado en la diversidad biológica de los montes submarinos (donde se encuentran las costras con alto contenido de cobalto). | UN | (ج) التعداد العالمي للحياة البحرية في الجبال البحرية، المعني بالتنوع البيولوجي للجبال البحرية (حيث توجد القشور الغنية بالكوبالت). |
De conformidad con las resoluciones del Consejo Económico y Social, el Censo Mundial de Población y Vivienda del Año 1990 abarcó el decenio comprendido entre los años 1985 y 1994 y el Censo Mundial del Población y Vivienda del Año 2000 abarca el decenio comprendido entre los años 1995 y 2004. | UN | وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فإن برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ١٩٩٠ شمل فترة العشر سنوات من ١٩٨٥ لغاية ١٩٩٤، أما برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ فيشمل العقد ١٩٩٥-٢٠٠٤. |
Desde 2008, la Autoridad ha participado como asociada en el Censo Mundial de la fauna y flora de los montes submarinos, que analiza los patrones de biodiversidad de los montes submarinos a fin de determinar la existencia de lagunas en el conocimiento. | UN | ومنذ عام 2008، كانت السلطة الدولية لقاع البحار شريكةً في مشروع التعداد العالمي للأحياء البحرية الموجودة على الجبال المغمورة تحت مياه البحر()، والذي يُقيِّم أنماط التنوع البيولوجي للجبال المغمورة تحت مياه البحر بُغية تحديد الفجوات في المعرفة. |
B. Características principales del Programa del Censo Agropecuario Mundial 2020 | UN | باء - السمات الرئيسية لبرنامج التعداد العالمي للزراعة لعام 2020 |