"التعليقات الختامية للجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las observaciones finales del Comité
        
    • los comentarios finales del Comité
        
    D. Comentarios de los Estados Partes sobre las observaciones finales del Comité UN ملاحظات الدول اﻷطراف بشأن التعليقات الختامية للجنة
    B. Comentarios de los Estados Partes sobre las observaciones finales del Comité UN ملاحظات الدول اﻷطراف على التعليقات الختامية للجنة
    A continuación se reproduce un extracto de las observaciones finales del Comité: “B. Aspectos positivos UN وترد فيما يلي نبذة من التعليقات الختامية للجنة: " باء - الجوانب اﻹيجابية
    A continuación figuran las observaciones finales del Comité en relación con los informes de los Estados partes y un resumen de las presentaciones introductorias hechas por los representantes de los Estados partes. UN وترد أدناه التعليقات الختامية للجنة على تقارير الدول اﻷطراف، كما أعدها أعضاء اللجنة، كما يرد موجز للبيانات التي أدلى بها ممثلو الدول اﻷطراف لدى عرضهم لتلك التقارير.
    Esta petición coincidió con un mayor interés de la prensa y otros comentaristas por los comentarios finales del Comité. UN وصادف هذا الطلب زيادة الاهتمام بالتدقيق في التعليقات الختامية للجنة من قبل الصحافة والمعلقين.
    A continuación figuran las observaciones finales del Comité en relación con los informes de los Estados partes y un resumen de las presentaciones introductorias hechas por los representantes de los Estados partes. UN وترد أدناه التعليقات الختامية للجنة على تقارير الدول اﻷطراف، كما أعدها أعضاء اللجنة، كما يرد موجز للبيانات التي أدلى بها ممثلو الدول اﻷطراف لدى عرضهم لتلك التقارير.
    Los siguientes párrafos son extractos de las observaciones finales del Comité: UN والفقرات التالية مقتبسة من التعليقات الختامية للجنة:
    A continuación se reproduce un extracto de las observaciones finales del Comité (véase CRC/C/15/Add.72): UN وترد فيما يلي نبذة من التعليقات الختامية للجنة:
    B. Comentarios de los Estados Partes sobre las observaciones finales del Comité UN ملاحظات الدول اﻷطراف على التعليقات الختامية للجنة
    Adviértase que todas estas funciones guardan conformidad con las observaciones finales del Comité al informe anterior. UN ويلاحظ أن كل تلك الأعمال تتفق مع التعليقات الختامية للجنة على التقرير السابق.
    La oradora confía en que las observaciones finales del Comité ayuden a mantener ese interés. UN وأعربت عن أملها في أن تساعد التعليقات الختامية للجنة على المحافظة على ذلك الزخم.
    Cabe preguntarse si el quinto informe ha sido aprobado por el Parlamento y si éste discutirá las observaciones finales del Comité. UN وتساءلت ما إذا كان التقرير الخامس قد اعتمده البرلمان وما إذا كان البرلمان ناقش التعليقات الختامية للجنة.
    Más adelante figuran las observaciones finales del Comité, preparadas por los miembros del Comité, y un resumen de las introducciones de los representantes de los Estados Partes. UN وترد أدناه التعليقات الختامية للجنة بصيغتها التي أعدها بها أعضاء اللجنة، وكذلك موجز للبيانات الاستهلالية التي قدم بها ممثلو تلك الدول الأطراف تقاريرهم.
    las observaciones finales del Comité también se difunden mediante la lista de distribución electrónica administrada por la ACNUDH. UN كما تُنشَر التعليقات الختامية للجنة من خلال قائمة بريدية إلكترونية يديرها مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    En la versión publicada del informe también se incluyeron las observaciones finales del Comité. UN وأُدرجت التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في النسخة المنشورة أيضا من هذا التقرير.
    El diálogo constructivo reporta grandes beneficios a China y se estudiarán atentamente las observaciones finales del Comité. UN واختتمت كلامها قائلة إن الحوار البناء يعود بالفائدة العظيمة على الصين، وأن الصين ستدرس التعليقات الختامية للجنة بعناية.
    También pregunta si las observaciones finales del Comité serán examinadas en el Parlamento. UN وسألت إذا كان البرلمان قد نظر في التعليقات الختامية للجنة.
    Cuando se reciban las observaciones finales del Comité, se difundirá información ampliamente a las partes interesadas. UN وعند استلام التعليقات الختامية للجنة ستوزع المعلومات على نطاق واسع وعلى جميع أصحاب المصلحة.
    Actualmente se están finalizando las recopilaciones de las observaciones finales del Comité contra la Tortura y el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN ويجري حالياً استكمال تجميع التعليقات الختامية للجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    las observaciones finales del Comité también se difunden mediante la lista de distribución electrónica administrada por la ACNUDH. UN كما تنشر التعليقات الختامية للجنة من خلال نظام توزيع البريد الإلكتروني الذي تديره مفوضية حقوق الإنسان.
    También se han establecido mecanismos encargados de las medidas complementarias de los comentarios finales del Comité sobre la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وكذلك أُنشئت آليات تتمثل ولايتها في متابعة التعليقات الختامية للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus