"التعيينات الدائمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de nombramientos permanentes
        
    • los nombramientos de carrera
        
    • de los nombramientos permanentes
        
    • nombramiento permanente
        
    • los contratos permanentes
        
    • los nombramientos permanentes por
        
    • funcionarios con nombramientos permanentes
        
    • de nombramientos de carrera
        
    • profesional de carrera
        
    • nombramiento de carrera
        
    • de nombramientos continuos
        
    • los nombramientos permanentes y
        
    El examen de la situación profesional, así como el examen de nombramientos permanentes y a corto plazo debe efectuarse en forma oportuna. UN وينبغي أن يتم في حينه استعراض أداء الموظفين وكذلك استعراض التعيينات الدائمة والقصيرة اﻷجل.
    Convendría que se aclararan las características del nuevo tipo de nombramientos continuos y su relación con el sistema actual de nombramientos permanentes. UN وقال إنه ينبغي توضيح خصائص النوع الجديد من التعيينات وهي التعيينات المستمرة وعلاقتها بالنظام الحالي المرتكز على التعيينات الدائمة.
    La solución no está en suspender los nombramientos de carrera ni en modificar el calendario de pago de sueldos. UN فالحل لا يكمن في تعليق منح التعيينات الدائمة أو تغيير موعد دفع المرتبات.
    En el anexo del informe figura un análisis de la evolución a lo largo de los años de los objetivos de la Organización con respecto a los nombramientos de carrera y los nombramientos de otro tipo. UN ويرد في مرفق هذا التقرير تحليل لﻷهداف التي تنشدها المنظمة بشأن مسألة التعيينات الدائمة مقابل التعيينات غير الدائمة.
    La abolición de los nombramientos permanentes reflejará las necesidades de los tiempos. UN ومن شأن إلغاء التعيينات الدائمة أن يعكس احتياجات الزمن المعاصر.
    El orador quisiera saber por qué se propone eliminar el concepto de nombramiento permanente y qué diferencia existe entre un nombramiento permanente y un nombramiento continuo. UN وتساءل المتحدث عن سبب غياب مفهوم التعيينات الدائمة وعن نقاط الخلاف بين مفهومَـي التعيينات الدائمة والتعيينات المستمرة.
    Toma nota de que la CAPI ha señalado las carencias del régimen actual, que se funda en los contratos permanentes. UN ويلاحظ الوفد أن اللجنة أشارت إلى عيوب النظام الحالي الذي يستند إلى التعيينات الدائمة.
    Sin embargo, en algunos grupos del cuadro orgánico, la proporción de nombramientos permanentes es más elevada y ha ido aumentando continuamente a lo largo de los años. UN مع ذلك، ففي إطار المجاميع المحددة من الموظفين الفنيين، تظل نسبة التعيينات الدائمة أعلى وما برحت في ازدياد على مدار السنوات.
    xiii) Medidas adoptadas por el Secretario General para que la proporción de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica llegue al 70%; UN ' ٣١` الجهود التي بذلها اﻷمين العام كي يبلغ مستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي نسبة ٧٠ في المائة؛
    Asimismo, se insistió en que el CAC debería estudiar la proporción de nombramientos permanentes y nombramientos de plazo fijo en puestos sujetos a distribución geográfica equitativa, con miras a fijar una política de contratación común. UN وتم التأكيد أيضا أن على لجنة التنسيق اﻹدارية تقوم باستعراض للنسبة بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بهدف وضع سياسات تعيين موحدة.
    v) Proporción entre los nombramientos de carrera y los de plazo fijo UN ' ٥ ' النسبة بين التعيينات الدائمة والمحددة المدة
    Desde luego, los nombramientos de carrera deberían utilizarse como poderoso instrumento para atraer y retener funcionarios calificados, a condición de que demuestren tener los más altos niveles de eficiencia, competencia e integridad. UN وبديهي أنه ينبغي استخدام التعيينات الدائمة كوسيلة قوية لجذب واستبقاء الموظفين ذوي الكفاءات شريطة أن يبدو أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة.
    V. RELACIÓN ENTRE los nombramientos de carrera Y LOS NOMBRAMIENTOS DE PLAZO FIJO UN خامسا - نسبة التعيينات الدائمة إلى التعيينات المحددة المدة
    Sin embargo, durante el primer semestre de 1999, el aumento de los nombramientos permanentes fue igual al aumento de los nombramientos temporales. UN غير أننا نجد في النصف الأول من عام 1999 أن الزيادة في التعيينات الدائمة كانت تساوي الزيادة في التعيينات المؤقتة.
    xiii) Las gestiones del Secretario General para alcanzar el nivel del 70% de los nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica; UN ' ٣١` الجهود التي بذلها اﻷمين العام كي يبلغ مستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي نسبة ٧٠ في المائة؛
    del personal: Toda reconsideración quinquenal de un nombramiento permanente. UN الموظفين: استعراض التعيينات الدائمة كل خمس سنـوات.
    1. Total de personal del cuadro orgánico y categorías superiores de la Secretaría con nombramiento permanente, de prueba o de plazo fijo por períodos de un año o más, por características del nombramiento y por región UN الجدول ١ - إجمالي عدد موظفي اﻷمانة العامة من الفئة الفنية وما فوقها ذوي التعيينات الدائمة أو تحت الاختبار أو المحددة اﻷجل لفترة سنة أو أكثر حسب حالة التعيين والمنطقة
    " Sustitución " de los contratos permanentes en lo sucesivo UN ' ' إبدال`` التعيينات الدائمة في المستقبل
    La sustitución de los nombramientos permanentes por nombramientos continuos permitiría dar mayor peso a las necesidades de la Organización cuando se rescinde un nombramiento. UN 11 - وستتيح الاستعاضة عن التعيينات الدائمة بالتعيينات المستمرة إيلاء أهمية أكبر لاحتياجات المنظمة لدى إنهاء أحد التعيينات.
    El cuadro aplicable a los funcionarios con nombramientos permanentes sería más apropiado, pues se basa en los años de servicios prestados y proporcionaría una fórmula fácil de administrar. UN والجدول المنطبق على التعيينات الدائمة هو الجدول الملائم لأنه ينطبق على سنوات الخدمة المستكملة وينطوي على معادلة بسيطة يمكن تطبيقها.
    En cualquier caso, la moratoria relativa a la concesión de nombramientos de carrera debe extenderse por lo menos hasta que haya quedado completado el proceso de reestructuración de la Secretaría. UN وعلى أي حال، ينبغي أن يمدد وقف التعيينات الدائمة إلى أن تكتمل عملية إعادة هيكلة اﻷمانة العامة على اﻷقل.
    El tercer enfoque consiste en introducir un régimen con una trayectoria profesional de carrera y una trayectoria profesional que no configura una carrera. UN ويتمثل النهج الثالث في استحداث نظام ذي مسارين هما التعيينات الدائمة والتعيينات غير الدائمة.
    Flexibilidad apropiada respecto de los nombramiento de carrera y los nombramientos de plazo fijo UN المرونة الملائمة بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة
    La delegación de la República de Corea no apoya la decisión del Secretario General de suspender los nombramientos permanentes y de prueba. UN ٢٢ - واستأنف قائلا إن وفده لا يؤيد قرار اﻷمين العام بتعليق التعيينات الدائمة والاختبارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus