"التقارير الأولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los informes iniciales
        
    • informe inicial
        
    • de informes iniciales
        
    • los informes preliminares
        
    • los informes inicial
        
    • sus informes iniciales
        
    • informes iniciales que
        
    • informes iniciales de
        
    • de los primeros informes
        
    • presentación inicial
        
    • Estado Parte Fecha
        
    • informes iniciales presentados
        
    • Los primeros reportes
        
    • primeras informaciones
        
    • reportes preliminares
        
    Este procedimiento se aplica tanto a los informes iniciales como a los periódicos. UN وينطبق هذا الإجراء على التقارير الأولية والتقارير الدورية على حد سواء.
    Este procedimiento se aplica tanto a los informes iniciales como a los periódicos. UN وينطبق هذا الإجراء على التقارير الأولية والتقارير الدورية على حد سواء.
    los informes iniciales no deberán tener más de 100 páginas y los informes periódicos no más de 70. UN وينبغي ألاّ يتجاوز عدد صفحات التقارير الأولية 100 صفحة، وعدد صفحات التقارير الدورية 70 صفحة.
    informe inicial y segundo informe periódico UN التقارير الأولية والتقارير الدورية الثانية
    Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del informe inicial UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتصل بالنظر في التقارير الأولية
    En el cuadro 12 se puede observar el número de informes iniciales y periódicos presentados a cada comité en 2011 y 2012. UN ويرد في الجدول 12 أدناه متوسط عدد التقارير الأولية والدورية المقدمة إلى كل لجنة في عامي 2011 و 2012.
    los informes iniciales no deberán tener más de 100 páginas y los informes periódicos no más de 70. UN وينبغي ألاّ يتجاوز عدد صفحات التقارير الأولية 100 صفحة، وعدد صفحات التقارير الدورية 70 صفحة.
    Este procedimiento se aplica tanto a los informes iniciales como a los periódicos. UN وينطبق هذا الإجراء على التقارير الأولية والتقارير الدورية على حد سواء.
    los informes iniciales acerca de que los locales de la UNMOVIC en el Hotel Canal habían sido completamente saqueados resultaron ser falsos. UN وقد تبين أن التقارير الأولية التي أفادت بأن أماكن عمل الأنموفيك في فندق القناة قد نهبت تماما غير صحيحة.
    los informes iniciales no deberán tener más de 100 páginas y los informes periódicos no más de 70. UN وينبغي ألاّ يتجاوز عدد صفحات التقارير الأولية 100 صفحة، وعدد صفحات التقارير الدورية 70 صفحة.
    Este procedimiento se aplica tanto a los informes iniciales como a los periódicos. UN وينطبق هذا الإجراء على التقارير الأولية والتقارير الدورية على حد سواء.
    Lista de cuestiones y preguntas relativas al examen de los informes iniciales UN قائمة بالقضايا والأسئلة المطروحة فيما يتصل بالنظر في التقارير الأولية
    Por lo demás, la disposición relativa a la composición de las delegaciones es aplicable tanto a los informes iniciales como a los periódicos. UN وأشار إلى أن الحكم الخاص بتشكيل الوفود ينطبق على التقارير الأولية والتقارير الدورية على حد سواء.
    Nota del Secretario General sobre las medidas de seguimiento adoptadas por el Comité tras el examen de los informes iniciales por Estados Partes en la Convención UN مذكرة من الأمين العام عن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية
    Nota del Secretario General sobre las medidas de seguimiento adoptadas por el Comité tras el examen de los informes iniciales presentados por los Estados Partes en la Convención UN مذكرة من الأمين العام عن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية
    Informes presentados por los Estados Partes en el Pacto: informe inicial de Liechtenstein UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الأولي لليختنشتاين
    Informes presentados por los Estados Partes en el Pacto: informe inicial de Mónaco UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الأولي لموناكو
    informe inicial que los Estados Partes debían presentar en 1997 UN التقارير الأولية للدول الأطراف المطلوبة في عام 1997
    Miembro y fundadora del Comité para la Redacción de informes iniciales y Periódicos sobre los Instrumentos Internacionales de Derechos Humanos; UN عضو في لجنة صياغة التقارير الأولية والدورية المتعلقة بالصكوك الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان ومشاركة في تأسيسها؛
    los informes preliminares se prepararán a finales de 2004, y se prevé la publicación de los informes finales en 2005. UN أما التقارير الأولية فيتوقع صدورها في النصف الثاني من عام 2004، والتقارير النهائية في النصف الأول من عام 2005.
    Lista de cuestiones y preguntas relativas al examen de los informes inicial y periódicos UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة للنظر في التقارير الأولية والدورية
    A.3. Los Estados Partes deberán respetar estas directrices al elaborar sus informes iniciales y todos los informes periódicos posteriores. A.4. UN ألف-3- يتعين على الدول الأطراف اتباع هذه المبادئ التوجيهية عند إعداد التقارير الأولية وسائر التقارير الدورية اللاحقة.
    informes iniciales que debían presentarse en 1994 UN التقارير الأولية المطلوب تقديمها في عام 1994
    informes iniciales de LOS ESTADOS PARTES UN التقارير اﻷولية المقدمـة من الدول اﻷطـراف
    Al mismo tiempo, se introduce la idea interesante de combinar el examen de los primeros informes con una visita al país. UN كما أنه يتضمن في الوقت نفسه فكرة مثيرة للاهتمام تتمثل في الجمع بين النظر في التقارير الأولية والقيام بزيارة إلى البلد.
    6. Al 15 de abril, la fecha límite establecida, se habían recibido 41 conjuntos de cuadros del FCI y 36 IIN, y dentro de las seis semanas siguientes se recibieron también los cuadros del FCI y los IIN de las restantes Partes del anexo I. El cuadro 1 muestra las fechas de la presentación inicial de los cuadros del FCI. UN 6- وقد وردت 41 مجموعة من جداول نموذج الإبلاغ الموحد و36 تقريراً من تقارير الجرد الوطنية بحلول الأجل المحدد لتقديمها وهو 15 نيسان/أبريل، وقدمت جميع الأطراف جداولها وتقاريرها المذكورة في غضون ستة أسابيع من الأجل النهائي المحدد. ويعرض الجدول 1 تواريخ تقديم التقارير الأولية لجداول نموذج الإبلاغ الموحد.
    Estado Parte Fecha límite de presentación UN التقارير اﻷولية المطلوب تقديمها في عام ٢٩٩١
    informes iniciales presentados por los Estados Partes UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف
    Los primeros reportes hablan de varios hombres portando armas automáticas y que tomaron el control de la terminal uno. Open Subtitles التقارير الأولية عن رجال يحملون أسلحة الية وقد سيطروا على الصالة رقم 1 لنعلن الانذار من الدرجة الرابعة
    Las primeras informaciones indican que en los últimos combates han muerto 40 personas. UN ويستفاد من بعض التقارير الأولية أن 40 شخصا قد قتلوا في الجولة الأخيرة من القتال.
    5 DE ENERO DE 2075 LUEGO DE LA CRECIDA Los reportes preliminares dicen que uno de las compuertas de la Gran Barrera no se cerró. Open Subtitles تشير التقارير الأولية أن أحد بوابات الحاجز العظيم أخفقت بالإغلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus