"التقديرات اﻷولية لعام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las estimaciones iniciales para
        
    • estimación inicial para
        
    • las estimaciones preliminares para
        
    • las estimaciones iniciales de
        
    • las estimaciones iniciales correspondientes a
        
    Por consiguiente, las estimaciones iniciales para 1998 son inferiores al presupuesto revisado para 1997. UN ومن هنا تقل التقديرات اﻷولية لعام ٨٩٩١ عن الميزانية المنقحة لعام ٧٩٩١.
    las estimaciones iniciales para 1999 son inferiores al presupuesto revisado de 1998, debido a la prevista supresión de seis puestos. UN وتقل التقديرات اﻷولية لعام ٩٩٩١ عن الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١، ويعزى ذلك إلى اﻹلغاء المزمع لست وظائف.
    El ligero aumento de las estimaciones iniciales para 1999 se relaciona con el SGC. UN وتعزى الزيادة الطفيفة في التقديرات اﻷولية لعام ٩٩٩١ إلى نظام إدارة الوظائف.
    54. La estimación inicial para 1996 correspondiente a la División de Gestión de Recursos Humanos es inferior también a la estimación revisada de 1995. UN ٤٥- تقل التقديرات اﻷولية لعام ٦٩٩١ والخاصة بشعبة إدارة الموارد البشرية أيضاً عن التقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١.
    77. La estimación inicial para 1996 es inferior a la estimación revisada para 1995. UN ٧٧- التقديرات اﻷولية لعام ٦٩٩١ أقل من التقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١.
    En 2000 la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de población ascendía a 77 millones de dólares; en cambio, las estimaciones preliminares para 2001 indican que esa cifra era de 89 millones de dólares. UN وفي عام 2000، بلغت المساعدة التي قدمتها الأمم المتحدة للأنشطة السكانية 77 مليون دولار، بينما تصل التقديرات الأولية لعام 2001 بهذا الرقم إلى 89 مليون دولار.
    Todos los parámetros utilizados en el cálculo de las estimaciones revisadas de 1995 se han utilizado también en el cálculo de las estimaciones iniciales de 1996. UN وكل المعايير المستخدمة في حساب التقديرات المنقحة قد استخدمت أيضاً في حساب التقديرات اﻷولية لعام ٦٩٩١.
    las estimaciones iniciales para 1998 de los gastos por concepto de realización de los programas y apoyo administrativo son aproximadas, especialmente en lo que respecta a los Programas especiales. UN وتعتبر التقديرات اﻷولية لعام ٨٩٩١ لتكاليف تنفيذ البرامج والدعم الاداري تقديرات مؤقتة، لا سيما للبرامج الخاصة.
    las estimaciones iniciales para 1998 se han fijado en 900.000 dólares. UN وقد حُدﱢدت التقديرات اﻷولية لعام ٨٩٩١ بمبلغ ٩,٠ مليون دولار.
    las estimaciones iniciales para 1999 han disminuido, si bien permitirán la continuación y unificación de las actividades indicadas en el proyecto para 1998. UN وقد خفضت التقديرات اﻷولية لعام ٩٩٩١، لكنها ستسمح مع ذلك بمواصلة تنفيذ اﻷنشطة وتعزيزها على نحو ما وصف في مشروع عام ٨٩٩١.
    436. Si bien las estimaciones iniciales para 1999 han disminuido, la División se propone seguir con su estrategia. UN ٦٣٤- وعلى الرغم من تخفيض التقديرات اﻷولية لعام ٩٩٩١، تنوي الشعبة الاستمرار في تنفيذ استراتيجيتها.
    A pesar de ello, las estimaciones iniciales para 1999 presentan una disminución en comparación con el presupuesto revisado de 1998, debido a la supresión de dos puestos. UN غير أن التقديرات اﻷولية لعام ٩٩٩١ تعكس انخفاضاً بالمقارنة مع الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١ بسبب إلغاء وظيفتين.
    22. En las circunstancias actuales, las estimaciones iniciales para 1995 son similares a las revisadas para 1994. UN ٢٢- إن التقديرات اﻷولية لعام ٥٩٩١، في هذا الوقت، هي مماثلة لتقديرات عام ٤٩٩١ المنقحة.
    96. las estimaciones iniciales para 1996 son análogas a las estimaciones revisadas para 1995. UN ٦٩- التقديرات اﻷولية لعام ٦٩٩١ مماثلة للتقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١.
    101. En las estimaciones iniciales para 1998, el presupuesto total para Programas generales y especiales asciende a 1.074.730.000 dólares. UN ١٠١- وفي التقديرات اﻷولية لعام ٨٩٩١، يبلغ مجموع الميزانية للبرامج العامة والخاصة ٠٠٠ ٠٣٧ ٤٧٠ ١ دولار.
    84. La estimación revisada para 1995 es superior a la estimación inicial para ese año. UN ٤٨- التقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١ أعلى من التقديرات اﻷولية لعام ٤٩٩١.
    21. El total de la estimación inicial para 1995 es ligeramente inferior al de las necesidades revisadas para 1994, debido a una reducción en la partida de horas extraordinarias y viajes locales y regionales. UN ١٢- يقل مجموع التقديرات اﻷولية لعام ٥٩٩١ قليلاً عن التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١ نتيجة لانخفاض في بند ساعات العمل اﻹضافية والسفر المحلي واﻹقليمي.
    35. La estimación inicial para 1995 es más baja, principalmente en el capítulo de los gastos de personal, donde se prevé la supresión del puesto de funcionario superior de elegibilidad y de un puesto de funcionario de elegibilidad para el 31 de diciembre de 1994. UN ٥٣- إن التقديرات اﻷولية لعام ٥٩٩١ أدنى، ولا سيما في بند تكاليف الموظفين، نتيجة اﻹلغاء المزمع لوظيفة موظف تحديد أهلية أقدم ووظيفة أخرى في المجال ذاته اعتبارا من ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    También nos preocupa que, según las estimaciones preliminares para 2012, la AOD bilateral neta a los países menos adelantados haya caído en un 12,8 % con respecto a 2011. UN ويساورنا القلق كذلك إزاء انخفاض صافي المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية لأقل البلدان نمواً، بحسب ما تشير إليه التقديرات الأولية لعام 2012، بمقدار 12.8 في المائة مقارنة بمستوى عام 2011.
    las estimaciones preliminares para 2013 y las perspectivas para 2014 son desiguales. UN 85 - وتتفاوت التقديرات الأولية لعام 2013 والتوقعات المستقبلية لعام 2014.
    En el cuadro VII.3 figura un análisis de los cambios en materia de puestos, concretamente las necesidades revisadas de puestos para 1995 frente a las estimaciones iniciales de 1995, así como una comparación de las estimaciones iniciales de 1996 frente a la cifra revisada de 1995. UN كما يرد في الجدول السابع - ٣ تحليل للتغييرات في الوظائف، أي احتياجات الوظائف في ٥٩٩١ المنقحة بالمقارنة بالتقديرات اﻷولية لعام ٥٩٩١، وكذلك مقارنة بين التقديرات اﻷولية لعام ٦٩٩١ والرقم المنقح لعام ٥٩٩١.
    Esa estimación entraña una disminución neta de 23.000 dólares respecto de las estimaciones iniciales correspondientes a 1997, debido a la disminución de las contribuciones voluntarias. UN وتعكس هذه التقديرات نقصا صافيا قدره ٠٠٠ ٢٣ دولار عن التقديرات اﻷولية لعام ١٩٩٧، نظرا لنقص التبرعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus