"التقرير الختامي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informe final
        
    • informe definitivo
        
    • documento final
        
    • el último informe
        
    • Final Report
        
    Cabía suponer que estas monografías constituyeran una aportación valiosa para el informe final del curso. UN وكان من المتوقع أن تصبح الدراسات مدخلا قيما في التقرير الختامي للحلقة التدريبية.
    I) informe final provisional consolidado, cap. III UN التقرير الختامي المؤقت الموحد، الفصل الثالث
    informe final sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán, presentado por el Sr. Choong-Hyun Paik, UN وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة التقرير الختامي عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان المقدم من
    informe final DEL GRUPO ESPECIAL DE TRABAJO UN التقرير الختامي للفريق العامل المخصص للفرص
    En espera de que esté listo el informe definitivo de la Junta sobre su 15ª reunión ejecutiva, la secretaría distribuirá una relación sucinta de la deliberaciones de la reunión. UN ريثما يتوافر التقرير الختامي للمجلس عن دورته التنفيذية الخامسة عشرة ستعمم اﻷمانة محضراً موجزاً بأعمال الدورة.
    El Tribunal estaba por terminar el informe final que se presentaría al donante. UN وكانت في سبيلها الى إنجاز التقرير الختامي لتقديمه الى البلد المانح.
    Hay muchos más que se exponen detalladamente en el informe final del seminario, preparado por los copresidentes de la reunión. UN ويوجد عدد أكبر من التوصيات عُرِضت تفصيلاً في التقرير الختامي للحلقة الدراسية، الذي أعده رئيسا الاجتماع المتشاركان.
    El presente documento es la segunda parte del informe final de los facilitadores sobre los debates mantenidos en el marco del Diálogo. UN وهذه الوثيقة هي الجزء الثاني من التقرير الختامي المقدم من الميسرين المتشاركين عن المناقشات التي دارت في إطار الحوار.
    Sección del informe final del CRIC acerca de sus reuniones entre períodos de sesiones en que se formulan recomendaciones sobre: UN فرع في التقرير الختامي للجنة عن الدورات التي تعقد بين دورتي مؤتمر الأطراف، يحتوي على توصيات بشأن:
    Le solicito que esta declaración quede debidamente reflejada en el informe final de la Conferencia. UN وأرجو ممتنا أن يُدرج هذا الإعلان على النحو الواجب في التقرير الختامي للمؤتمر.
    El informe final provisional consolidado se publica en seis volúmenes, a saber: UN ويصدر التقرير الختامي المؤقت الموحد في ستة مجلدات، على النحو التالي:
    Volumen I Capítulo I informe final provisional del Pleno UN الفصل اﻷول: التقرير الختامي المؤقت للهيئة العامة.
    Capítulo III informe final provisional de la Comisión Especial 2. UN الفصل الثالث: التقرير الختامي المؤقت للجنة الخاصة ٢.
    El informe final de la misión técnica de las Naciones Unidas sobre la situación de la seguridad en los campamentos presenta los detalles de esta operación. UN ويقدم التقرير الختامي الذي أعده الفريق التقني لبعثة اﻷمم المتحدة بشأن حالة اﻷمن في المخيمات تفاصيل هذه العملية.
    Solicitamos que esta declaración de reservas se incluya en el informe final de la Conferencia. UN ونود أن يدرج بيان التحفظات هذا بالكامل في التقرير الختامي للمؤتمر.
    Elaboración del informe final del Grupo de Trabajo a la Comisión de Derechos Humanos. UN إعداد التقرير الختامي للفريق العامل إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    El informe final de la misión técnica de las Naciones Unidas sobre la situación de la seguridad en los campamentos presenta los detalles de esta operación. UN ويقدم التقرير الختامي الذي أعده الفريق التقني لبعثة اﻷمم المتحدة بشأن حالة اﻷمن في المخيمات تفاصيل هذه العملية.
    Además, el CPC aprobó únicamente la recomendación 19 del informe sobre la marcha de la evaluación, que se refería a la preparación del informe final. UN وعلاوة على ذلك، لم تقر لجنة البرنامج والتنسيق إلا التوصية ١٩ من التقرير المرحلي التي تُعنى بإعداد التقرير الختامي.
    Conclusiones y recomendaciones del CPC sobre el informe final UN استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التقرير الختامي
    El informe definitivo será emitido a fines de año. UN وسيصدر التقرير الختامي بحلول نهاية العام.
    documento final presentado por Barbara Frey, Relatora Especial, UN التقرير الختامي المقدم من السيدة باربرا فري، المقررة الخاصة،
    el último informe incluye un resumen de la situación en el país (E/CN.4/2006/56 y Corr.1). UN ويرد موجز عن الوضع في البلد في التقرير الختامي
    Final Report to the National Preparatory Committee to the 4th World Conference on Women, 1995, pág. 18. UN التقرير الختامي للجنة التحضيرية الوطنية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ١٩٩٥، ص ١٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus