95. En su octava sesión, celebrada el 4 de febrero de 1994, el Presidente-Relator del Grupo Especial de Expertos sobre el Africa Meridional, Sr. Mijuin Leliel Balanda, presentó el informe provisional del Grupo Especial de Expertos. | UN | ٩٥- وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٤ شباط/فبراير ٤٩٩١، قام الرئيس ـ المقرر لفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي، السيد ميجوان ليلييل بالاندا، بعرض التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص. |
20. Una delegación presentó el informe provisional del Grupo de Trabajo sobre la documentación (DP/1996/CRP.11). | UN | ٠٢- وعرض أحد الوفود التقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق (DP/1996/CRP.11). |
20. Una delegación presentó el informe provisional del Grupo de Trabajo sobre la documentación (DP/1996/CRP.11). | UN | ٠٢ - وعرض أحد الوفود التقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق (DP/1996/CRP.11). |
informe provisional del Grupo de Trabajo ad hoc encargado de examinar | UN | التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص المعني بالاستعراض والتحليل المتعمق |
2/COP.4 informe provisional del Grupo de Trabajo ad hoc encargado de examinar | UN | 2/م أ-4 التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص المعني بالاستعراض والتحليل المتعمق للتقارير |
Igualmente, tras la publicación del informe provisional del Grupo, se envió una carta de la Presidencia del Comité al Representante Permanente de la República Democrática del Congo y una nota verbal a todos los Estados Miembros. | UN | كما تمت إحالة رسالة من رئيس اللجنة موجهة إلى الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية، فضلا عن مذكرة شفوية موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وذلك إثر نشر التقرير المؤقت للفريق. |
Recordando también la decisión 2/COP.4 sobre el informe provisional del Grupo de Trabajo ad hoc encargado de examinar y analizar en profundidad los informes presentados a la Conferencia de las Partes en sus períodos de sesiones tercero y cuarto, | UN | وإذ يشير كذلك إلى مقرره 2/م أ-4 بشأن التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص للاستعراض والتحليل المتعمقين للتقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف، |
Recordando también la decisión 2/COP.4 sobre el informe provisional del Grupo de Trabajo ad hoc encargado de examinar y analizar en profundidad los informes presentados a la Conferencia de las Partes en sus períodos de sesiones tercero y cuarto, | UN | وإذ يشير كذلك إلى مقرره 2/م أ-4 بشأن التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص للاستعراض والتحليل المتعمقين للتقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف، |
el informe provisional del Grupo fue publicado el 18 de mayo (S/2009/253). | UN | وصدر التقرير المؤقت للفريق في 18 أيار/مايو (S/2009/253). |
El Presidente del Grupo de Trabajo presentó al Presidente el informe provisional del Grupo de Trabajo (S/2009/398) el 31 de julio. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل التقرير المؤقت للفريق العامل (S/2009/398) إلى رئيس المجلس في 31 تموز/يوليه. |
Se han documentado algunas de estas represalias en el presente informe y en el informe provisional del Grupo (S/2009/253). | UN | وقد جرى توثيق بعض هذه الأعمال الانتقامية في هذا التقرير وفي التقرير المؤقت للفريق (S/2009/253). |
El Grupo calcula que la red del General Ntaganda recauda unos 250.000 dólares al mes con estos impuestos territoriales (véase también el informe provisional del Grupo en el documento S/2009/253). | UN | وقدر الفريق أن شبكة الجنرال نتاغاندا تجمع زهاء 000 250 دولار شهريا من هذه الضرائب المفروضة على المستوى المحلي (انظر أيضا التقرير المؤقت للفريق S/2009/253). |
En las páginas 145 a 179 del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo correspondiente a 200 figura el informe provisional del Grupo sobre las aplicaciones de cuarentena y previas al envío. | UN | 19 - يمكن الاطلاع في الصفحات 145-179 من التقرير المرحلي عن عام 2009 على التقرير المؤقت للفريق عن تطبيقات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن. |
El 17 de diciembre, la Presidencia del Grupo de Trabajo presentó el informe provisional del Grupo de Trabajo (S/2009/659) al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل التقرير المؤقت للفريق (S/2009/659) إلى رئيس مجلس الأمن في 17 كانون الأول/ديسمبر. |
El 27 de julio la Presidencia del Grupo de Trabajo presentó al Presidente el informe provisional del Grupo de Trabajo (S/2010/424). | UN | وقدم رئيس الفريق العامل التقرير المؤقت للفريق (S/2010/424) إلى رئيس المجلس في 27 تموز/يوليه. |
El 17 de diciembre de 2010, la Presidencia del Grupo de Trabajo presentó al Presidente del Consejo de Seguridad el informe provisional del Grupo (S/2010/696). | UN | وقدم رئيس الفريق العامل التقرير المؤقت للفريق العامل (S/2010/696) إلى رئيس مجلس الأمن في 17 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
En las consultas oficiosas celebradas el 24 de agosto de 2012, el Comité escuchó la información presentada por dos miembros del Grupo de Expertos sobre el informe provisional del Grupo. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة في 24 آب/أغسطس 2012، تلقت اللجنة إحاطة قدمها عضوان من أعضاء فريق الخبراء بشأن التقرير المؤقت للفريق. |
2/COP.4 informe provisional del Grupo de Trabajo ad hoc encargado de examinar y analizar en profundidad los informes presentados a la Conferencia de las Partes en sus períodos de sesiones tercero y cuarto | UN | 2/م أ-4 التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص المعني بالاستعراض والتحليل المتعمق للتقارير المقدمة إلى الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف |
El 15 de diciembre de 2006, el Comité escuchó una exposición del Presidente del Grupo de Expertos e inició su examen del informe provisional del Grupo. | UN | 23 - وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، استمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها رئيس فريق الخبراء وبدأت النظر في التقرير المؤقت للفريق. |